试论文化因素在法律德语翻译中的作用

被引量 : 0次 | 上传用户:XHR
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法律翻译在国际法律交流领域正发挥着越来越大的作用,但从文化的角度来研究法律翻译,笔者发现文化因素已经成为译者在法律翻译过程中的主要障碍。本文试图探究哪些文化因素会影响法律翻译,以期推动法律翻译工作的发展,促进不同法系法律概念的普遍相互理解与交流,尽可能全面地保存各文化体系的基本理念与价值。
其他文献
本文详细介绍了F2级砝码校准结果的不确定度评定方法及校准能力验证方法.
本文介绍了质监系统垂直管理以来技术质量工作对技术机构发展的重要性和影响力,对技术机构今后如何正确发展有一定的借鉴作用。
本文针对预应力技术在城建高层建筑结构施工的应用展开讨论,首先对预应力技术的发展历程及其主要优势进行了概述,然后简单介绍了预应力技术在建筑中的具体应用,最后分析了加
本文对全自动生化分析仪用两种不同的测量方法测出的吸光度值进行比较,分析了残留清洗液对仪器吸光度测量准确性的影响.
本文探讨了用三坐标机测量抛物面工件的方法,以及对测量数据的分析和处理.