压力事件类型、应对效能感对中学生压力反应的影响

被引量 : 0次 | 上传用户:xuxinhuiaishu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield Buddy revenge - back to Japan E back. “Back once again.” Back to the dried meat in the magic N_. NH lP7-ewwe - “a” $ MN.W; - __._ - ------ "anvil called] feather production: Chen Tian
其他文献
长期以来,由于传统翻译理论强调译文应忠实于原文,“译文中的省译”往往予人负面的联想。然而,尽管“省译”被视为“错误”,专业译者仍然“省译”不绝,并且这一策略的运用在
目的:研究视障儿童视觉损害的病因。方法:广州市盲人学校14岁及以下视障儿童196例,由眼科医生进行眼科常规检查;采用世界卫生组织1973年制定的视力残疾分级标准,对视障儿进行
在跨文化交际中,由于交际双方来自不同的文化,其语言、思维方式、价值观、以及所使用词汇的内涵意义等方面都存在差异,因此在交际中容易对对方的言语做出错误的理解,从而影响
1995-03~2001-12,我们用自拟温阳益气汤治疗病毒性心肌炎32例,取得满意疗效,现报告如下.