一致性:刘重德和Peter Newmark翻译理论之比较研究

被引量 : 0次 | 上传用户:shadowyin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>1.引言刘重德和Peter Newmark分别为中国和英国译坛的两位宿将。两人都是高校的资深教授,多年从事翻译的教学、实践与理论研究工作,深谙通天塔建设者的甘苦,并不约而同地感叹"翻译可以说既是难事,又是乐事",(刘重德,1991:196)翻译十分"可怕"但又"令人愉快和满足"。(Newmark,1988:224)刘重德三译《爱玛》和复译《瘾君子自白》的实践证明了Newmark的一个观点,即"翻译是无止尽的过程","一篇译作总能不断完善,所谓理想的翻译并
其他文献
近年来,养猪已成为农村脱贫致富的一条有效途径,许多农民因此走上了富裕之路,但也有农民辛辛苦苦几年,养猪的经济效益没有达到预期。笔者在为养猪户服务过程中发现其主要原因有以
一、我国商业银行发展民生面临的思想误区1.传统观念认为.商业银行效益目标要求银行的经营管理者尽可能地追求利润最大化(及股东价值最大化).而民生领域注重分配和公平,从表面上来
德育是构建德智体美劳全面培养的教育体系的重要组成部分,在落实立德树人、培育时代新人中发挥着举足轻重的作用。德育一体化建设是落实国家教育战略、培养全面发展的人的重
<正>1978年,党的十一届三中全会以邓小平同志为核心的党的第二代中央领导集体作出了把党和国家工作中心转移到经济建设上来、实行改革开放的历史性决策,并率先在中国农村实行
会议
农民专业合作社是农村集体经济的载体,是农民致富的主渠道之一.自《农民专业合作社法》颁布以来,葫芦岛市委、市政府高度重视农民专业合作社建设工作,始终把发展农民专业合作