论文部分内容阅读
宋、元时代,随着“海上丝绸之路”的波涛涌动,中外文化形成了大交流大互动的局面。泉州是“海上丝绸之路”的重要港口城市,中外文化的大交流大互动,在这里有充分的表现。一方面是中国文化,以丝绸、瓷器的物质文化为代表,从这里远播四海;另一方面是异域文化,以宗教信仰的精神文化为代表,在这里传播。由此显现出各自不同的文化互动倾向。本文拟从古代泉州的历史出发,以“海上丝绸之路”为线索, 就中外文化互动倾向的内在基础、形态及其影响作一简要的阐述。
In the Song and Yuan dynasties, with the surging wave of the “Silk Road on the Sea,” there has been a great exchange and interaction between Chinese and foreign cultures. Quanzhou is an important port city on the “Silk Road on the Sea,” and the great exchange and exchange of Chinese and foreign cultures has shown its full performance here. On the one hand, it is Chinese culture, represented by the material culture of silk and porcelain, spreading from here to beyond. On the other hand, it is an exotic culture that is represented by the spiritual culture of religion and faith and spread here. This shows their different cultural interaction trends. Based on the history of ancient Quanzhou and the clue of “Silk Road on the Sea ”, this article intends to make a brief exposition of the internal basis, form and influence of the interactive tendency of Chinese and foreign cultures.