论文部分内容阅读
本文以叙事理论为基础,通过对比47篇新闻的中英文版本,探讨中新网英文版对斯诺登事件报道的翻译。研究发现,译者在翻译新闻时运用了不同的建构策略,对相关的新闻报道进行了叙事重构,甚至调整了新闻叙事立场。文章认为,新闻叙事重构的成因可能包括不同的目的语读者、中美政治关系以及新闻机构的政治立场等。