论文部分内容阅读
基于词汇水平阅读的跨语言比较研究发现词汇阅读具有跨语言普遍的神经回路,同时,受不同语言的书写特点影响,也表现出跨语言特异的阅读相关脑区激活。比如汉字阅读更多激活了大脑左侧额中回,而英语阅读更多激活了左侧颞上回后部区域。然而,最新研究表明,阅读相关脑区表现出刺激和任务的交互作用;而且,自然语言理解的大脑机制越来越受到研究者的关注。跨语言特异的脑区激活究竟是语言神经网络的差异,还是源于特定通道的加工策略差异成为新的焦点问题。本研究扫描了中文和英语母语者两组被试在自然故事理解时的大脑神经活动,分别通过视觉和听觉通道呈现母语故事,视觉故事逐句呈现,保持与听觉故事相同的呈现速度。结果发现,对比不同通道的故事理解神经回路,视觉阅读和听觉故事理解共同激活了双侧颞上沟附近区域以及扣带回后部、背内侧前额叶等语言区域,而双侧颞叶的初级听觉区、颞平面及缘上回在语音故事理解中表现出更强的激活,视觉神经网络的背、腹侧通路(包括枕颞区以颞叶下部、顶叶区域等)在故事阅读中表现出更强的激活。对比不同母语者的大脑神经回路,结果发现:中文母语者更多激活了双侧前额叶、舌回和顶上回等与执行控制和视觉空间加工相关的脑区;中英两组被试在高级语言理解的相关脑区以及词汇阅读研究得到的跨语言差异脑区(如左脑额中回和颞上回后部)都没有差异。研究结果表明,负责高水平语言理解的脑区具有跨语言的普遍性,而低水平的通道特异的脑区在特定刺激和任务影响下具有跨语言的特异性。