计算机辅助翻译在少数民族文化典籍翻译中的应用可能性——以《侗族大歌》为例

被引量 : 0次 | 上传用户:ws715203sw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
少数民族文化既是我国文化的重要组成部分,也是全人类的精神财富。向世界宣传和传播少数民族文化的一大重要途径就是翻译少数民族文化典籍。此类典籍如同一个民族的百科全书,其中融入了生活方方面面的知识与实践。翻译此类典籍并不容易,不仅要保持少数民族文化的民族本色和韵味,还需让外籍读者们领略到少数民族文化的魅力。目前此领域的专业译者十分之少,导致传播出去的中华少数文化典籍也寥寥无几。在本文中,作者欲通过在少数民族文化典籍《侗族大歌》的翻译中使用计算机辅助翻译来探索是否可以推行计算机辅助翻译在少数民族文化典籍翻译中的应用。
其他文献
继发龋是龋病治疗后.再度发生的新龋损。目前对继发龋的发生、临床症状、诊断依据和检测方法众说纷纭。本文对继发龋的诊断依据、检测方法及最新进展作一综述。
表皮生长因子可刺激多种细胞增殖,对促进消化道溃疡及皮肤创伤愈合具有重要作用。本文通过回顾近年对表皮生长因子的研究,类比口腔溃疡与消化道溃疡的共同点,探讨表皮生长因
桩核修复时,在残冠残根的断面设计箍结构,使其成为桩核或冠修复体的一部分,由此产生的箍效应可以增强修复后牙体组织的机械强度,从而受到越来越多的重视。本文就箍结构的类型
提出前原位聚合聚酰亚胺齐聚物改性VE树脂的新方法.以与VE树脂发生反应且中、低温条件下惰性的单体为溶剂,就地合成了活性端基醚酰亚胺齐聚物,然后将VE树脂与含有活性端基醚酰亚
互联网技术和网络信息技术的快速发展带来了社会形态翻天覆地的变化。我们正处在一个信息时代,信息技术已经渗透于社会和各个行业的方方面面,不断塑造和改变着我们的生活形态
继发龋是指使用充填材料治疗龋病后发生在充填体边缘的龋坏,是迄今临床上充填体更换最常见、最重要的原因之一。继发龋依据发生部位通常包括外层病损和洞壁病损2个部分。由于
c-Jun N-末端激酶(JNK)是促丝裂原激活蛋白激酶家族成员,转导细胞外信号为细胞内反应。JNK信号通路主要被细胞因子和应激刺激激活,调节细胞迁移,参与细胞增殖、分化、炎症和
根管预备是根管治疗的关键步骤,精确测量根管根尖部初始宽度和确定根尖预备的终末工作宽度是高质量的根管预备必不可少的条件。恰当的根尖预备宽度应在尽可能保存牙体组织的
干槽症是拔牙后,特别是下颌第三磨牙拔除后常见的并发症之一,在组织病理学上表现为牙槽骨壁的骨炎或轻微的局限性骨髓炎。常在拔牙术后2~3 d出现,因有剧烈疼痛而对患者生活造
<正> 开采多金属矿石的许多露天矿,有时在极限边界外被保护地面的下面留有矿石不采。贵重的矿石、对下面采空地表变形的严格要求和保证生产露天矿边坡稳定的必要性,决定了采