论文部分内容阅读
欧美留学生母语为屈折语,其词序没有汉语这么重要,所以往往以自己固有的语言习惯和思维定式来理解汉语现象,导致出现偏误。而汉字文化圈其他国家来华留学生有一定的汉字基础,学生在第二语言习得中表现出的特点也有所不同。日语、韩语中就存在一定数量的逆序形式的汉字词,多数可以在汉语中找到其对应词。结合《汉语水平词汇与汉字等级大纲》,通过对留学生逆序词及相关语言现象偏误的调查分析,探析逆序词偏误机制、成因及教学策略。