【摘 要】
:
<正>"文学翻译是感觉和表达感觉的历程,而不是译者异化成翻译机器的过程。在这一点上,翻译跟演奏有相通之处。"(周克希,2001:1)~①这是上海译文出版社的一位资深编辑,同时也
论文部分内容阅读
<正>"文学翻译是感觉和表达感觉的历程,而不是译者异化成翻译机器的过程。在这一点上,翻译跟演奏有相通之处。"(周克希,2001:1)~①这是上海译文出版社的一位资深编辑,同时也是译者的周克希先生在总结了20多年文学翻译经验之后,写在《译边草》扉页上的一句话。笔者虽然没有很丰富的文学翻译经验,但在拜读了诸多名家的文学翻译作品之后,对这句话却深有感触。周先生在这句话中不仅简明扼要地概括了文学翻译的本质,而且还特别强调了译者在其中所充当的角色,且有十分精彩又直观的比喻。
其他文献
宋金时期,晋南一带盛行仿木构的砖室墓,这类墓葬的墓主多为无官品的平民,属主、侧室或前、后室结构,各墓室平面形制多为方形,随葬品较少,但大都用丰富而华丽的砖雕图案来装饰
研究目的氯胺酮相关性泌尿系统损害(Ketamine-associated urinary system dysfunction, KUD)是氯胺酮滥用所导致的诸多疾病之一,主要临床表现为下尿路症状和尿路损害,其致病
20世纪80年代初中国就逐步开始对贫困地区的人口实行扶贫移民政策,而在实施扶贫移民的过程中由于迁入区的选择不同,最后造成扶贫移民的效果也大不相同。文章主要从扶贫移民城乡
单一卫星系统单频RTK定位可靠性较低,难以满足实时定位需求。由于GPS,BDS及GALILEO均采用CDMA技术体制,GPS/BDS/GALILEO多模系统耦合度较高,可有效应用于RTK动态定位。采用实
[目的]:建立焦磷酸测序检测HIV-1耐药劣势株平台,利用该方法探究HIV耐药劣势株在中国HIV/AIDS初治且疗效不佳患者中的流行数据及所起到的作用。[方法]:通过寡核苷酸标准品及人
目的 探讨专项护理干预在减少耐药肺结核患者随地吐痰中的应用效果。方法 对47例耐药肺结核患者实施专项护理干预措施,观察干预前后患者结核知识知晓、结合防护意识、治疗依
2018年6月29日,饶平县被广东省政府批准建设潮州市饶平茶叶省级现代农业产业园。在潮州市委、市政府和市农业局的正确领导和大力支持下,根据《广东省现代农业产业园建设指引(
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
从煤矿机电管理工作的基本概述、对网络信息技术的实际需求以及网络自动化监测控制系统集成及意义等方面入手,探索网络信息资源在煤矿机电管理中的应用措施,强化煤矿机电管理