论文部分内容阅读
在百年中国文论与西方文论的交往建构历程中,"翻译文论"是一个特殊的场合和枢纽,是一个与中国文论("第一空间")和西方文论("第二空间")并存的"第三空间",它作为一个"元过程"生成并"界分"着中国文论与西方文论,三者构成一种空间性的"三元辩证"关联;同时,它作为一个多元系统又勾连并牵系着中国文论与西方文论,与二者构成多重的交互语境关系,使其成为一个审视百年中国文论与西方文论及其间关系的"阿莱夫".本文通过中国百年翻译文论之"二板块四分支十层面"及其间关系的简要讨论,分析相关研究中存在的问题和解决问题的可能途径.