多模态衔接视角下的电影字幕翻译研究

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:liu0686
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电影是一种集合了语言、画面、声音和背景音乐等多种符号资源的多模态文本,其意义的构建不仅单个模态,更依靠各模态之间的相互作用和联系。电影字幕信息与画面信息的多模态衔接实现了电影文本的整体性和连贯性,这一独特性决定了字幕翻译在翻译标准和策略上有不同于其他翻译领域的特征和要求。但以往的字幕翻译研究多视字幕为普通文本,只关注字幕语言本身而忽视电影中非语言因素,包括字幕与其他模态间的内在联系以及这种联系对字幕翻译的影响。这无疑阻碍了国内字幕翻译质量的提高以及与字幕相关理论研究的进一步发展。本文首先梳理了以往有关字幕翻译、多模态理论的发展以及多模态衔接在字幕翻译中的应用研究,试图用多模态衔接理论来进行电影字幕中译英的分析。本文以Guamgarten的视觉-语言衔接(visual-verbal cohesion)的概念和理论模型为理论依据,以电影《疯狂动物城》英译中字幕为研究文本,旨在探讨字幕与电影画面间的衔接、衔接类型以及这类衔接在词汇层面和句子层面对字幕翻译的影响。通过研究,本文证实了将多模态衔接理论分析电影字幕英译中的可行性,研究得出结论:首先字幕与电影画面间的多模态衔接在词汇与句子层面都对字幕翻译有影响,其中词汇层面受影响程度更深;其次与后面的电影画面相比,字幕与前面的电影画面间的衔接性更强,因而字幕翻译受前面画面的影响程度更深;在多模态衔接视角下,阐释,意译与改写等字幕翻译策略是为了使得电影画面信息更加明确,电影故事情节更加连贯以及电影文本的叙述更加流畅。
其他文献
研究了低能电子束在金属中衍射时势阱对电子束的折射效应,给出了一种用低能电子衍射法测定金属势阱深度的新方法,并以Cu,Al和Ag膜为例计算了LEED(low energy electron diffra
目的:研究金银花提取物中的化学成分。方法:采用薄层色谱,硅胶柱色谱和凝胶柱色谱法进行分离纯化,通过理化方法和MS、1H-NMR、13C-NMR等谱学技术进行结构鉴定。结果:分离得到
西帕索斯最早证明了不可公度线段的存在,其长度就是一个无理数.古希腊几何学家却拒绝承认无理数是数,导致了希腊数学由算术向几何学的转向,并由此推动了公理化思想的发展,使
目的:研究因宁片对甲状腺激素诱发大鼠甲亢性肝损害的肝功能和氧化应激的影响。方法:SD大鼠给予L-甲状腺素钠灌胃30 d,制备甲亢性肝损害模型。大鼠造模后给予因宁片低、中、
军民融合发展上升为国家战略是我国长期探索经济建设和国防建设协调发展规律的重大成果,是从国家安全和发展战略全局出发作出的重大决策。新中国成立以来特别是改革开放30年
在以提高学生综合素质和新课程改革的背景下我们不得不去思考:我们的农村小学音乐教师应该怎样去上好音乐课。面对新课标有许许多多的农村音乐教师,觉得无从下手,不知该怎么
社区矫正被引入法律是在刑法修正案中,这也表明我国社区矫正工作取得了较好的成绩,近些年来,我国最高院以及最高检针对社区矫正进行了详细的立法,对社区矫正工作给予了一定的
为获取阔叶十大功劳叶挥发油提取的最佳工艺,采用响应面法优化超声提取法,以阔叶十大功劳叶挥发油得率为研究指标,在单因素试验的基础上,采用响应面法设计试验,分析研究阔叶
患者女,39岁。因“发现左乳肿块1个月”入院。患者于2008年1月14日无意中触及左乳内上方一“花生米”大小肿块,无触痛。查体:左乳内上方扪及直径约2cm肿块,质韧,无压痛。乳腺超声
非物质文化遗产是人类世代相传的、活态的文化遗产,体现着民族智慧和精神,是一个民族悠久的历史记忆和活态的文化基因。对非物质文化遗产的保护和传承是对民族精神和历史的传