跨文化交际与双语词典编纂

被引量 : 0次 | 上传用户:wangpin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文拟从英汉和汉英双语词典的编纂角度出发,试着探讨一下跨文化现象在双语词典编纂过程中的体现。语言演变的情况实质上是一种社会和文化现象,应该在辞书里得到适当的反映。这给双语词典编纂提出了新的挑战。
其他文献
XML数据库等已经开始迅速发展.但是这些新挂术在现阶段仍然不很成熟,目前对XML数据的普遍处理方法是将其转换成关系格式,以便利用目前成熟的关系数据库枝术进行存储和查询。文章
目的分析中华健康快车白内障人群中人工晶状体度数分布的总体情况及地域性特点,探讨更好的医疗资源配置方案。方法搜集整理2014年至2016年中华健康快车项目在全国七大行政区
近期,人民银行系统职工携款潜逃案件给人民银行造成严重不良影响,使人民银行内部控制和审计问题再次成为关注的焦点。人民银行应在保持内审的独立性、充分利用现有审计资源、提
舞台上的角色既没有外部形体动作,也没有语言表达,形体在某一时刻某一种状态中定了格……虽然持续的时间很短,但由于它与戏剧的情节或角色的内心动作有密切关联,因此被称作"
<正>The male patient is 70 years old,with the case No.of 00350405.He sought medical advices in acupuncture clinic of Beijing Anzhen Hospital on February 14,2011
期刊