大学英语翻译教学中的跨文化意识培养

被引量 : 0次 | 上传用户:peace060606
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译需要我们对西方文化有深层次的了解。因此,在大学英语翻译教学中,教师不仅需要讲授翻译技巧和理论、相关文化背景知识,还要注重跨文化意识的培养,以防止学生的英语学习以汉语文化为基础,陷入纯语码转换的误区,造成对英语的无意识误读。
其他文献
在全球经济的不断发展下,我国人民生活质量也在逐渐提高,由于我国城镇的快速发展下,建筑行业也在日益壮大。因为人们对生活质量提出了更高的要求,所以在开展建筑设计中也同样
通过对小型煤矿瓦斯监测系统组成介绍及其遭受雷击原因分析。结合工程实践,对完善煤矿监测系统的雷电防护措施进行探讨。
以沪深两市2012—2019年上市公司数据为样本,实证分析战略差异度对债务融资成本的影响,并验证内部资本市场对战略差异度与债务融资成本关系的调节作用,探寻战略差异度引致的内外
民用集装箱以其轻质高强,标准化程度高,使用方便等优点在和平时期具有广泛的用途, 在战争时期若对其进行合理的结构加固,它可作为一种非常理想且资源极广的人员掩蔽部。通过
对新形势下手机气象短信的用途进行重新定位,并从市场营销、产品包装等角度对气象短信的发展提出合理化建议。
周围性面神经麻痹是针灸科的常见疾病,在长期的临床治疗中,发现早期应用毫火针治疗的疗效显著。周围性面神经麻痹[1]包括亨特氏(Hunt)综合症和贝尔氏麻痹(Bell palsy),其中贝尔氏