翻译目的论视角下网络流行语英译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:hnjyli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
计算机和信息的快速普及,促使一些网络语在此环境下衍生出来,盛行于大众之中。本文从翻译目的论的原则以及翻译策略上讨论网络流行语的英文翻译,意在通过准确的译文让外国人了解中国网络流行语所表达的意图。
其他文献
总结60例消化内镜下治疗胃肠息肉术前术后的护理体会。主要护理措施包括术前精心的心理护理及积极的肠道清洁准备,术后密切观察患者意识、血压、脉搏变化,观察便血及腹胀情况
学段融通式教师研训将小学、初中、高中三个学段的优秀语文教师集中到一起,进行有计划、有目标、有引领的系统培训。这样做,打破学段壁垒,突破传统教师培训的局限,为受训教师
《呼啸山庄》作为艾米莉·勃朗特的惟一的一部小说,无论是在主题结构上,还是在艺术构思上,作品都表现出了女作家超乎寻常的独创性。文章分析了其主要人物希思克厉夫在出走、
工商联合共同拓展消费品市场沈扬我国消费品市场,自80年代以来,随着党的改革开放政策的逐步深化落实,呈现一派繁荣景象。社会商品零售总额“八五”期间实际年增长10.6%。消费品品种也有
本文通过对我国市场经济的不断发展对水利勘察设计单位影响及加入WTO后面临压力等方面的分析,详细分析了水利勘察设计单位目前存在的问题和进行体制改革和建立现代企业制度企
老年社会保障制度的国际比较和启示剧乂文,赵秀玲据联合国预测,我国将比世界上一般国家提前10年跨入老年型国家。这主要是受第一、第二两次生育高峰,特别是1962~1973年第二次生育高峰期间出
丹参,多年生草本植物,高30~80 cm。用途广泛,以根入药。丹参喜气候温暖湿润、日照充足的环境,较耐寒,各类土壤均可栽培。陕西省特别是秦岭沿线也是丹参的主产地之一,地处秦岭
首先对数据挖掘的概念及相关流派加以归纳,然后给出一个数据挖掘系统的体系结构,并通过它介绍数据挖掘系统的主要功能部件,最后对数据挖掘的主要方法进行分析。
借助空心圆柱扭剪仪开展偏应力空间中主应力轴心形线旋转路径的室内模拟,建立列车移动荷载引发的主应力轴心形旋转路径下土体的塑性累积模型和孔压模型;在动力有限元中引入等
目的探究连台手术间隙应用空气消毒机的效果.方法:选择两个条件基本相同的手术室作为对照组和观察组.观察组采用空气消毒机进行手术间隙消毒,对照组采用常规手术室消毒处理.比