论文部分内容阅读
本文围绕“V+ようだ”的双重时态,对“V+ようだ”的8种搭配形式分别呈现的动词时态的性质、动词的类别与性质、表示推定的“ようだ”在实际文章语境中的推定者与推定时间等进行了详细的考察,明确了“V+ようだ”的双重时态所持有的性质与特征。本文的用例取自新潮文库的小说。其中以第一人称进行叙述的小说25本,以第三人称进行叙述的小说25本,共计50本。本文以这50本小说中所出现的“V+表示推定的ようだ”为考察对象进行分析研究。与“V+ようだ”的双重时态直接有关的先行研究似乎还很少。这也是笔者以此为论文题目展开研究的目的之一。在先行研究中,笔者首先对与本文有关的“ようだ”,特别是表示推量的“ようだ”的意义与用法进行了简单的介绍,然后对与本文相关联的先行研究进行了重点说明。依次说明了绝对时态与相对时态的定义及复句的时态,金田一春彦、奥田靖雄、工藤真由美等语言学家对动词的分类,以及益岡隆志、田窪行則等语言学家对静态与动态的定义与论述。日语动词的分类,基于立场、角度、目的的不同,分类方法与分类结果也各不相同。本文在考察“V+ようだ”的动词的类别时,主要参考金田一春彦(1976)对动词的分类。金田一春彦(1976)将动词分为四类:状态动词、继续动词、瞬间动词及第4类动词。本文先从50本新潮文库的小说中查找出所有包含“V+表示推定的ようだ”的例子,然后依次对“V+ようだ”的8种形式进行分析。在分析“V+ようだ”的8种形式的同时,为了明确“ようだ”的推定者是谁,笔者又将用例划分为:1)“V+ようだ”出现在以第一人称进行叙述的作品时;2)“V+ようだ”出现在以第三人称进行叙述的作品时;3)“V+ようだ”出现在对话中时,并分别对这3种情况进行分析和考察。由此,得出以下结论:1)“V+ようだ”的双重时态中,“ようだ”的时态是以发话时间为基准的绝对时态,而“V”的时态之所以可以与“ようだ”的时态不统一,是因为“V”的时态并不是一定要以发话时的绝对时间为基准,它可以以过去或者未来的某个时间点为基准。也就是说,“V”的时态是相对时态。2)当“V+ようだ”的时态B为非过去时态时,“ようだ”的推定时间与发话时间相重合,即,推测时间为发话时间;当时态B为过去时态时,“ようだ”的推测时间有[推测时间=发话时间(作者写作时间)]和[推测时间=作品中人物发话时间之前]这样两种情况。3)“ようだ”的推定者未必都是发话者。有三种情况:a.在对话中,“ようだ”的推测者为发话者;b.在以第三人称进行叙述的作品中,“ようだ”的推测者有[推测者=作者]、[推测者=作品中人物]这样两种情况;c.在以第一人称进行叙述的作品中,“ようだ”的推测者有[推测者=第一人称的“我”=作者]、[推测者=第一人称的“我”≠作者]这样两种情况。4)在“V+ようだ”中,当“V”为“タ”形时,“V”较多地呈现出动态;在其他形态时,即,“ル”形、“テイル”形、“テイタ”形时,“V”较多呈现出静态。本文是以“V+ようだ”的双重时态为中心进行的考察。有关双重时态的其他形式,如“V+はずだ/わけだ”等又有何特性,将作为今后的课题进行研究。