论文部分内容阅读
我们现在看到的《小尔雅》是《孔丛子》的第十一篇。《孔丛子》题爲秦汉之际孔鲋撰,但不见于《汉书?艺文志》,朱熹以来,很多学者都认爲是僞书。其实我们今天看到的《小尔雅》是从宋代版本传下来的。可以说《小尔雅》的确是真实存在的,而且是一部“流传有绪”的着作。《小尔雅》是汉语史上雅书的重要组成部分,前人对其研究还比较薄弱,如果我们用现代的学术眼光,不把《小尔雅》看成是孔鲋的作品,把它放在汉魏之际来处理,并充分利用其价值,对我们的词汇学、训诂学和汉语史的研究来说,是大有裨益的。
利用最新的XML技术开展汉语史专书研究是计算机辅助汉语史研究的一个新的领域。我们以处理自制的《小尔雅义证》电子文本为例,展示了在现有的技术条件下如何利用该技术来分析提取其中的语言知识,为我们的研究所用。从而大大提高了资料搜集和检索的效率,为汉语史的研究开辟了新的途径。
《小尔雅》自问世以来,其价值因《尔雅》的存在而长期被人们所忽视。迨至清时,人们认识到《小尔雅》的价值,使得《小尔雅》研究出现了空前的繁荣,为《小尔雅》作注的学者多达数十家。这其中尤以胡承珙的《小尔雅义证》的成就最为突出。
在训诂理论的归纳上,胡承珙在爲《小尔雅》义证的过程中,开篇就提出了“古人训同者字多通”的理论,并以其爲红线贯穿始终。其次就是总结前人的经验,提出“古训诂义有相反者”的条例,对很多看似矛盾的词义加以解释。再者,总结出词语意义“对文则别,散文则通”的规律,即因语境的不同而产生的词义上的差别。在训释条例上,多运用“同训”、“递训”、“互训”方法,统领全篇。
《小尔雅》无论是从古词古义保存、词义辨析、释义方法等方面来看,还是从语词角度考察古代文化内涵、探讨语源来看,均具有不可忽视的学术价值。分析并利用清人已有的语源研究成果,将大大促进我们现代的词汇学、语源学、辞书学的研究。