论文部分内容阅读
“副词+名词/名词短语”组合是英语和汉语中均有的一种特殊结构,在近年来,由于这种组合使用频率越来越高,尤其是汉语中,因此受到了众多语言研究者的关注,但目前对这一组合的研究大多只限于汉语中的这种结构,并且很少有从构式语法角度来对这一结构进行分析。本文从构式语法理论的角度来分析研究英汉语言中的“副词+名词/名词短语”的组合。论文首先总结了英汉语言中“副词+名词/名词短语”组合的几种类型,英语中这种结构主要是“地点/方位副词+名词/名词短语”,“范围副词+名词/名词短语”,“程度副词+名词/名词短语”,“时间副词+名词/名词短语”四大类,汉语中这种结构主要有“范围副词+名词/名词短语”,“程度副词+名词/名词短语”,“时间副词+名词/名词短语”三大类,然后根据Goldberg构式语法对构式的定义,英汉的“副词+名词/名词短语“结构是一个形式与意义的统一体,并且其的形式或意义的某些特征都不能完全从这一构式的组成成分或另外的先前已有的构式推知。在确立了这一结构不仅在汉语中是构式同时英语语言中也是构式之外,本文还对这一结构如何进行识解进行了分析,并指出了对英汉这一结构识解的异同。研究发现,英语中这四类“副词+名词/名词短语”的结构除了“程度副词+名词短语”外,都是“形容词+名词”构式的一个引申,这种构式引申的认知基础是语法隐喻。“副词”在这一结构中喻用为了“形容词”来修饰限定“名词”,而汉语和英语中的“程度副词+名词/名词短语”构式是“副词+形容词”构式的引申,这种构式引申的基础是认知转喻,“程度副词”为整个构式提供了“程度义”,而该构式中的名词的原型义—指示意义又受到了“程度义”的压制,对这个构式中的名词的识解需要对其转喻义的理解,“范围副词+名词”和“时间副词+名词”构式是“动词+名词”即动宾结构的引申,这种构式引申的认知基础也是语法隐喻。本研究对英汉“副词+名词/名词短语”构式做了更为详细的研究和更好的解释,不仅让我们更深入了解了“副词+名词/名词短语”这一构式的个性和跨语言的共性,而且为解决语言学领域中尚未解释的现象提供了理论支撑,有利于构式语法理论的进一步发展。