功能翻译理论视角下的译本研究

被引量 : 0次 | 上传用户:EMPS
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着对翻译研究的不断深入和完善,传统的语言学翻译理论的不足之处渐渐被学者所察觉。二十世纪七十年代兴起的德国功能主义翻译理论大胆摆脱了对等翻译理论的框架,从不同的角度解释了翻译活动的原则。功能主义翻译理论的核心是认为翻译是一种有目的的行为活动,而且翻译行为的目的决定了翻译的过程。目的原则作为总原则,在整个翻译过程得到遵守,由此决定了翻译的策略和方法。从功能主义翻译理论展开,翻译活动中的现象都能得到很好的解释。因此,在翻译研究领域中,功能主义翻译理论的影响越来越大。近年来各国舶来文化交流日益频繁,外国的文学作品在中国都得到了很好的传播。日本的优秀小说在中国经过翻译和出版,拥有稳定的阅读人群。在这些小说中,东野圭吾的推理小说更是以推理性紧密、情节扣人心弦、语言造诣深厚得到了推理小说迷们的推崇。在这日渐频繁的翻译活动中,译者难免遇到“如何翻译”的现实问题。翻译实践的过程和译本证明,依靠单一的翻译标准和方法是很难解决小说整体翻译的。本文以功能主义翻译理论的立场,作为把握东野圭吾作品中原文和译文的差异的依据,分析译者如何将功能主义翻译理论运用表达,并就东野圭吾的小说译本进行分析,以证明实现翻译目的的翻译才是对小说整体适宜的翻译。功能主义翻译理论对小说的广泛传播具有强有力的解释性和指导性,具有很大的研究价值和前景。本文由四个章节构成。第一章介绍本论文的研究目的及意义,并阐述研究方法和构成。第二章主要介绍了功能主义翻译理论,着重对“目的论”进行了详细的介绍。第三章以八种方法着重分析功能主义翻译理论在实际词语翻译过程中的操作方法。第四章主要结合东野圭吾小说原文和译文中的翻译实例着重分析功能主义翻译理论的核心“目的论”、处理小说在翻译过程中的语句差异、三大原则(目的性原则、连贯性原则和忠实性原则)的协调运用。结语部分主要总结本文的拙见,并提出今后的研究课题。通过以上研究,希望借助拙文总结目前的功能主义翻译理论的发展,归整分析东野圭吾的小说翻译的现状,从而地更好地理解理论要点,推动翻译活动的进程。
其他文献
青少年时期是人生中最重要的阶段,应得到更多的关注和引导。进入现代社会,人们对教育的投入逐渐增加,更加重视孩子的身心发展,因此少儿图书市场日渐繁荣起来,逐渐形成了全国规模的
少儿图书市场近年来成为图书细分市场里成长最快的一个领域。随着中国图书市场的不断发展和完善,少儿图书领域的竞争日趋激烈,无论是国有出版社还是民营出版社都逐渐在适应市
随着科技的进步、大型安防项目的开展和人们安全意识的提高,视频监控技术得到了业界和学术界的广泛关注,并大量应用于实际生活中。视频监控数据具有持续时间长,数据量大,包含的信
地产项目具有资金密集、技术密集等特点,前期决策的质量与项目的成败存在内在联系。因此,加强对房地产项目前期策划研究,有助于发现这一领域的客观规律,从而更好地推动项目的运转
本文采用案例研究方法,以中国百货零售行业的领军企业——王府井百货集团股份有限公司(以下简称王府井百货)的发展历程为依据,分析王府井百货在复杂多变的市场环境中,如何把握产业
亦舒言情小说与金庸的武侠小说、倪匡的科幻小说并称为香港通俗文学界的三大奇迹,这一美誉肯定了亦舒作品的地位。但是,在香港文学界,通俗作家有很多,言情小说家更是不计其数,唯独
随着经济全球化的发展,英语教学在小学素质教育中发挥着越来越重要的作用。在新课程标准的指导下,我国相继出现了各种不同版本的小学英语教材。市场上各种各样的英语教材让人眼
论文以消费者价值理论,客户满意理论,品牌理论及核心竞争力理论为基础,从品牌认证二手车自身的特点出发分析了其在二手车市场竞争中的优势及劣势。分析了品牌认证二手车在国内的
教师的教学活动和反思活动是密不可分的,教学反思是教师教学认知活动的重要组成部分,它贯穿于教学活动的始终。此外,教学反思被认为是教师职业成长的基本方式,反思能力成为教师成
电力需求预测是电力系统规划和运行的重要环节,是电力企业制定发电、购电计划、保证电网安全、经济运行的重要依据,因此准确预测未来的电力需求是一项非常重要的课题。本文以吉