认知语言学视角下汉语典籍英译中的识解运作研究

被引量 : 0次 | 上传用户:huiyuanai852
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
认知语言学是一门新兴的跨领域学科,着重在于通过体验和认知,研究人们不同的认知能力在语言中的表达,以及寻求语言背后的认知方式。语义即概念化,是认知语言学里的一项基本假设,事件的不同表达会激活听话者不同的语义框架。识解运作是认知语言学的一个重要概念,指的是人们对同一场景有不同认知方式的能力。不同的识解运作运用于同一场景,导致不同的语言表达和不同的意义。中国五千年的悠久历史孕育出了灿烂的文明和文化,也出现了无数优秀的作品,中国典籍就是中国传统文化的集中体现,传递和承载了源远流长的中华文明。《周易》作为最为古老的儒家经典,体现了古人对世间万物与自身发展的思考,蕴含着丰富的人生哲理,凝聚了中国古老文化之精髓,展示了华夏儿女独特的智慧。数千年来,易学研究始终没有间断,十七世纪以来更是成为哲学界的焦点。《周易》哲理深奥,博大精深,令人叹为观止,被多国学者翻译成本国语言,其英语译本就达上百部之多。汉语典籍英译能够积极推动中国优秀传统文化的海外传播,但古汉语精练的语言与中国独特的文化为英译带来难题,导致译本对原文内容的阐释各有差异。正确的表达建立在正确的识解之上,因此识解运作在典籍英译过程中的作用不可忽视。本文《周易》的英译本选取自英国译者理雅各与国内译者汪榕培与任晓桦。理雅各的英译本被称为西方最理想的译本。汪榕培与任晓桦的合译版本语言精练优美,两种译本具有一定的代表性。本文以认知语言学为理论基础,以识解运作为视角,通过对《周易》英译的对比分析,探讨了识解运作在汉语典籍英译中应用的可行性及解释力,并提出了相关翻译策略,以期为汉语典籍英译提供新的视角和启示。
其他文献
目的探讨兼职护理教师规范化培训的实践效果,为护理师资队伍建设提供依据。方法对某校77名兼职护理教师进行规范化培训,培训前后进行问卷调查,了解规范化培训的效果。结果规范化培训后,参加培训的77名兼职护理教师均认为规范化培训非常重要,对培训的总体满意率为94.81%(73/77)。教学素质与能力优于培训前,教学理念、教学专业知识、教学授课方法、教学文件书写、实践教学能力、教学组织能力、教学评价能力及信
目的调查临床注册护士工作价值观的现状并分析其影响因素,为护理管理者制定提高临床注册护士工作价值观的针对性措施提供参考依据。方法采用一般资料调查表和护士工作价值观量表(NPVS-R)对便利抽取的280名临床注册护士进行调查,并对调查结果进行分析。结果本次调查的280名临床注册护士工作价值观的得分为(100.70±6.36)分,得分最高的维度是"职业特性",其次是"信任""行动主义"和"提供照顾"。护
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
恶性肿瘤已被世界卫生组织从“绝症”改为“慢性病”,也就是说,昔日被视为绝症的癌症,目前已成为可被控制的慢性病.副肿瘤综合征可严重影响肿瘤患者的生存质量.自主神经紊乱
根据《浙江省中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》和《关于积极促进更多本科高校加强应用型建设的指导意见》要求,结合地方性高校的实际,本研究致力于准确定位应用