文化补偿及其变量分析

来源 :东北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hathaway60000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以补偿研究中的文化补偿为主要研究对象,分析了文化补偿研究的目的及与其相关的变量。补偿研究的产生源于翻译中存在亏损,这一点学者们并没有给予其足够的重视,直到斯坦纳提出的补偿研究理论才揭示了补偿与亏损的关系。本文在阐述补偿理论的基础上还列举了容易形成亏损的文化因素。由于文化在翻译中具有先天性亏损的特点以及文化与语言有着密切的关系,文化补偿应作为翻译补偿的重点来研究。通过对不同文化亏损补偿的分析,文化补偿的研究重点为译者在翻译活动中进行适度补偿。文化补偿研究需在宏观语境下展开,翻译中决定文化补偿程度的因素不只是文化亏损。对于文化补偿研究重点的分析是为了进一步研究与其相关的变量。文化补偿中的变量是以译者这一翻译活动中最为活跃的因素为参照,主要分为译者的主体因素与客体因素,并针对相应的译例对这些因素在翻译过程中对翻译补偿产生的影响进行分析。通过对这些变量的分析,应更加关注译者经历与其文化背景这两个变量。文化补偿丰富了补偿研究的内容,适度的文化补偿可以作为译者进行补偿的主要目标,其中变量的分析对于翻译研究和实践都具有指导意义。
其他文献
王仁昫《刊谬补缺切韵》(以下简称《王韵》)是在隋代陆法言《切韵》的基础上增字加注而成,书中收录了大量的异体字。对书中的异体字加以研究并总结其基本规律,于汉字(尤其是
管板是换热器的关键部件之一,通过管板的结构、材料特性、载荷分布以及边界约束条件等方面分析,管板应力的分析方法对管板的受力研究有一定的意义。
现存《蒙古秘史》是用汉字标音拼写成的蒙古语本。在汉字音旁用汉字注释了单词和语法形式,这种注释称之为旁译。目前,对《蒙古秘史》的诸多方面的研究在日益深入和细化。然而
《魔戒》是一部脱离现实的幻想文学,它由牛津大学语言学教授J·R·R托尔金(J·R·R Tolkien)所创造。这部作品的风靡引发了相关艺术创作,形成了独特的《魔戒》插画。本文以1973
本文以国家自然科学基金研究项目《北方地区典型泉水聚落保护与可持续发展研究》为依托,针对项目重点研究内容之一的“泉水聚落空间特征的类型模式描述与归纳”,采用空间句法
描述了氢/压缩天然气(HCNG)的优势和经济可行性。分析研究了HCNG加气站混气的主要工艺流程,即氢气和天然气调节成一个压力等级后进行两种气体的混合。简述了加气母站的主要流
在太阳能电池片印刷环节中,几种印刷参数对于印刷质量的影响至关重要。重点分析了印刷高度、印刷压力、印刷速度对印刷质量有哪些影响。
汉语词汇复音化是汉语词汇发展的总趋势,在近代汉语时期表现得尤为突出,复音词不仅在数量上迅速增长,而且构词方式也逐渐多样化,为现代汉语复音词的发展奠定了基础。《盛明杂
建立托忒文文献语料库、并研发管理程序是建设《蒙古语资源平台》工作的一部分,也是将托忒文文献资料数字化,实现资源共享的基础。此项工作不仅提高了托忒文文献的信息化程度
“接下来”和“接下去”是个现代汉语中经常使用的两个固定结构:一方面作为述补结构,它们属于临时词组没有凝固成词,另一方面,它们都在虚化,已经产生了可以表示后时的语篇衔