论文部分内容阅读
本论文是反恐同传模拟实践报告,分别选取的是希拉里于2015年12月15日在明尼苏达大学发表的反恐演讲,以及奥巴马于2016年12月6日在麦迪尔空军基地发表的反恐演讲。希拉里的演讲是在巴黎恐袭和加利福利亚恐袭后的沉重发声,奥巴马的演讲主要是回顾在任期间的反恐局势和行动,但这两篇演讲都表明了美国的反恐立场和举措,对于现今国际反恐仍具参考意义。笔者以丹尼尔·吉尔的精力分配模式为指导,寻找在反恐演讲题材的同声传译中遇到的问题和难点,对其进行分析并给出解决方案:协调听力与理解、短期记忆和语言输出三者之间的关系,并就如何提高这三方面的能力给出了具体方法。本论文一共包括四个部分:第一部分为任务描述,简要介绍选题的背景,发言人和政论演讲的文体特征。第二部分为译前准备:就文本本身而言,了解文本和发言人发言特征,收集反恐领域术语,使用平行文本进行练习;就翻译理论而言,详细介绍精力分配模式。第三部分为案例分析,是本论文的重点部分。该部分在精力分配模式的指导下,分析在此论文中笔者是如何提高听力与理解能力、提高短期记忆的能力以及提高语言输出能力,来解决反恐演讲题材同传中遇到的困难,提高同传的质量。第四部分为任务小结,即对此次模拟实践进行客观评价,为今后同传实践提供参考。