论文部分内容阅读
外来词反映了不同的民族、语言以及文化间的交流和融合,是语言发展过程中的普遍现象。我们很难找到一种没有吸收外来词的“纯洁”的语言。但外来词的发展和使用也不仅仅是语言自身发展的结果,它同时受到政治经济、历史文化、民族心理等方面的影响。本文以汉语中的外来词为研究对象,运用语音学、词汇学、语义学、社会语言学等方面的知识和方法,尽可能详细地对汉语外来词进行描写、分析和归纳,并探讨了汉语外来词在对外汉语教学中的运用。本文共分为四章。第一章为绪论,阐述了本文研究的背景和意义,在总结前人研究的现状及成果的基础上,对外来词定义进行了探讨;第二章通过列举大量实例介绍了汉语外来词借入的途径和分类;第三章从语言文化的角度分析了汉语外来词的文化二重性;第四章从汉语对外来词的汉化和汉语外来词对汉语的影响两个角度展现了汉语与外来词的互动;第五章为汉语外来词在对外汉语教学中的作用,通过论述其在对外汉语教学中的优势,提出了其在具体的教学实践中的策略与方法。