试论汉英习语的文化差异及其翻译问题

被引量 : 0次 | 上传用户:2034912
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来随着中国的国际地位的提高,在国际舞台上发挥着越来越重要的作用,汉语热已在世界范围内兴起,中西文化的碰撞有利于我们更好的了解不同的文化从而正确理解和运用语言。尤其身为汉语国际教育专业的研究生,了解汉英习语的差异并且如何在今后的教学翻译过程中给以有效得体的解释是大有裨益的。随着世界多极化和经济全球化进程,国际间的交流与对话日趋重要与频繁。在文化全球化的冲击下,翻译也由原来的语言层次转向了文化层次,并且范围更广,程度更深。可以说翻译是一种跨文化交际活动,它不但涉及不同语言之间的转化,也涉及到不同文化之间的转换。习语是人类语言文化的结晶,其翻译更是引起了翻译界的普遍关注。通过研究和分析,作者发现由于英汉习语蕴涵着本民族特有的文化特征,如地理环境、历史背景、风俗习惯、宗教信仰等,英汉习语的形式与意义之间存在着分歧。因此了解更多的文化因素也是很有意义的。文章分为四个章节。首先是绪论部分,阐述文化与语言的关系,文化对语言在价值观念、社会心态、交际方式方面的影响以及中西文化差异。第一章讨论了英汉习语的分类和特征。第二章是论文的主体部分,分别从颜色词、数字词习语、动物习语、饮食习语、人体部位的习语以及文学作品中的习语详细讨论两者包含的文化寓意异同。第三章是就文化传统、历史背景、生活习俗、价值观念和地理环境角度分析产生差异的原因。最后是习语的翻译处理的一些技巧和方法。提出了一些规避跨文化交际翻译习语的语用失误的翻译策略。得出如下结论:译者在翻译英汉习语前应当将文化因素纳入考虑范围,比较中英文化差异,灵活选择翻译方法,争取获得好的译文。
其他文献
互联网技术的迅速发展以及互联网的迅速普及,为互联网企业开拓了广阔的市场。经济的全球化以及信息的全球化,要求互联网企业在激烈的竞争中塑造更加符合时代的品牌形象,来满足消
<正>本质上,在华为工作不是一般意义的"工作",而类似一种"创业"。"创业"要求超越一般意义上"工作"的奋斗和付出,这种奋斗和付出推动华为迅速壮大,也要求华为的成长不能停息。
第一部分:体外冲击波对大鼠骨折愈合过程影响的研究目的:应用体外冲击波(Extracorporeal Shock Wave, ESW)对动物骨折愈合过程进行干预,了解其对骨折愈合的影响,并对ESW促进骨
<正>日本喜欢给动画片拍剧场版,美国也喜欢给电视剧拍电影版,如今华语影视圈也开始拍摄动画和电视剧的大电影。不过,我们这次应该还是第一次看到一个综艺节目都能拍出"大电影
改革开放以来,昆山在30多年的历史征程中一次又一次创造了当代中国经济发展的奇迹,造就出一条闻名中外的“昆山之路”。昆山之路,归根结底,是昆山加工贸易发展之路。昆山加工贸易
就业是残疾人平等充分全面参与社会、实现自身权利和人生价值、分享社会进步成果的基本途径。一直以来,我国政府十分重视残疾人就业服务工作,通过出台专项法律、建立专门就业服
随着智能技术的高速发展和计算机应用的普遍推广,智能卡已经在我们的生活中随处可见。射频识别卡正逐渐取代传统的接触式IC卡,成为智能卡领域的新潮流。门禁考勤管理系统采用
采用光学显微镜、扫描电镜、X射线晶体衍射等手段,对贵州和田玉的矿物成分、化学成分和结构特征进行研究,并与不同产地的和田玉进行对比。结果表明:贵州和田玉的主要矿物成分
目前,数据流系统被广泛应用,如网络入侵检测和金融分析。在数据流的查询处理中,聚集查询是一种常用的查询类型,滑动窗口是近似查询常用的技术。因此,滑动窗口聚集查询在数据流管理
一直以来中小企业的融资约束问题都受到了国内外学者的关注。国外文献在中小企业融资约束影响因素的研究方面结合了宏观与微观因素,而国内研究主要从金融发展等宏观外部因素出