论文部分内容阅读
近年来,汉语教学在泰国蓬勃发展,越来越多的学校开始开设汉语课程,甚至有学校以开设汉语课为热点吸引学生就读。这充分说明泰国人学习汉语的热情十分高涨。但是,许多在泰汉语教师反映,目前,泰国汉语教学还没有形成一个完整的系统,许多地方表现出明显的差异性。这种差异性在教材上的表现尤为明显,不同的府甚至不同的学校所选择的教材都有不同。教材不同步导致许多汉语教师在教学方面产生困难。笔者于2015年6月被国家汉办派往泰国叻丕府Narivittya学校任教。在使用该校所发的汉语教材进行教学时,发现教材《汉语小天才》一书的难易程度并不适合学生现阶段的汉语水平。于是,针对泰国学生的学习特点以及现阶段的汉语水平,笔者决定将词汇教学活动引入课堂。并在此基础上,完成了笔者论文关于《汉语小天才》词汇教学活动的研究。本文在前人课堂活动研究的基础上,分析了《汉语小天才》一书的部分词汇,拟定了相应的词汇教学活动。并且针对词汇教学活动过程中发现的问题,提出了相应的解决策略。同时,探究了由此反映的中泰文化差异,以便以后的汉语志愿者把握《汉语小天才》一书的词汇内容,展开汉语教学。本文采用了问卷调查法、观察法、实验法和经验总结法对主要问题进行了分析和探究。具体来说,本文共分为五部分,其中第二章和三章是本文论述的重点。在第二章中,笔者观察了中泰汉语教师不同的教学方法,并针对小学四年级学生设计了一份调查问卷。根据调查问卷的数据,笔者设计了相应的词汇教学活动。第三章则在第二章的基础上分析了学生对所学词汇的掌握度,并初步探讨了中泰文化上的差异。本文希望通过对泰国本土教材《汉语小天才》词汇教学活动研究,帮助初到泰国的青年志愿者教师更好适应泰国文化,设计出更多、更好的课堂活动,以便展开教学。