关联理论框架下模糊语言的翻译策略研究

来源 :华北理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xxxhht
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
模糊语言学是从国外引进的一门新兴学科,众多国内外学者对语言的模糊性及其相关分支学科深入地进行了研究和探索。模糊语言具有语义不确定性及语义变异性的基本特征,在文学作品中出现频率高。在经典散文《荷塘月色》中,有大量模糊语,这些模糊语不仅均具有丰富的文化内涵,还巧妙地表达了作者的内心情感,也是该散文的一大特色。《荷塘月色》被很多学者翻译为英文。在这些翻译作品中,模糊语的翻译无疑也是翻译成败的关键。鉴于此,以《荷塘月色》杨宪益夫妇、朱纯深、王椒升、李明和David Pollard的五个译本中模糊语的翻译为例,以Sperber和Wilson的关联理论为理论框架,从关联理论的交际原则,即如何达到最佳关联这一标准展开了对《荷塘月色》中模糊语言翻译策略的研究和分析。主要探讨了以下两个问题:1、基于模糊语言的对象和范围,《荷塘月色》中模糊语言有哪些分类?2、在翻译模糊语言的过程中,译者可以采用哪些翻译策略以达到最佳效果?研究发现:基于模糊语言所涉及的语用功能和范围,《荷塘月色》中模糊语言可以分为以下几类:表时间的模糊词、表颜色的模糊词、表数量的模糊词、表主观感受的模糊形容词副词、程度变动语、范围变动语及模糊意涵等;在模糊语的翻译中,我们可采用增译、省译、以模糊对应模糊翻译和以精确对应模糊的翻译策略,这些策略有助于目标语读者达到最佳关联,获得最佳语境效果。研究表明关联理论对于《荷塘月色》中模糊语言的翻译策略具有解释力,可以为模糊语言的翻译提供指导。图 0 幅;表 3 个;参 40 篇
其他文献
由上海外国语大学外语音像出版社暨《外语电化教学》编辑部主办、华南农业大学外国语学院承办的“2007全国网络信息技术与外语课程整合学术研讨会”于2007年12月21—24日在广
分子网络(molecular networking,MN)是一种可视化计算策略,主要根据离子碎片相似度大小将所有分子离子数据整合成直观的网络图谱,可以快速大规模鉴定及发现新颖化合物,常用于
“农产品社区直销店”作为一种新型农产品流通模式,在保障农产品质量、帮助农民提高收入、促进农产品产销衔接等方面发挥了巨大的作用。然而,随着我国经济的快速发展,人民生活水平的不断提高,农产品的消费需求也相应升级,既有的农产品流通模式还不能完全满足新出现的需求。为了在当今以顾客为核心的市场环境中脱颖而出,只有适时了解迎合消费者的需求,不断改进自身模式,才能赢得消费市场。本文选取湖南省长沙市部分小区的“社
目的探讨齐拉西酮与氟哌啶醇治疗精神分裂症激越症状的效果及安全性比较。方法选取医院2017年1月~2018年12月收治80例精神分裂症伴激越症状患者,随机分为观察组和对照组各40
关于《花火》的影视评论已有太多,在众多从其叙事结构、内容意义、美学及符号学层面的探讨中要想有所突破,唯有另辟蹊径,而关于《花火》的小人物分析则是一个可涉足的视角。
以衢宁铁路某大桥为工程背景,进行箱梁温度场及温度应力现场测试,总结箱梁顶板、底板和腹板的温度分布规律,拟合出适合该桥的箱梁竖向、横向温度梯度模式,并采用拟合的箱梁温
“十二五”是我国经济社会发展的关键期,从现在至2020年是落实科学发展观及全面建设小康社会重要时期。我国经济将保持持续、健康、快速的发展。能源是经济社会发展的必要保
韩少功的三部长篇小说《马桥词典》《暗示》《日夜书》从语言、具象、历史情境等不同维度还原日常生活的丰富性和复杂性。将抒情与理论引入日常生活叙事中,打破小说、散文和
城市植被是城市生态系统碳循环中的一个重要贮存库。本综述期望促进对城市植被碳固存的理解。采用文献分析软件Hist Cite,分析城市植被碳固存的研究现状。重点评述城市植被碳
石灰锥盖伞(Conocybe siliginea)属于担子菌门(Basidiomycetes)伞菌目(Agaricales)粪锈伞科(Bolbitiaceae)锥盖伞属(Conocybe)真菌。夏秋季生于林地上,主要分布于四川等地。据报道,从石灰锥盖伞中分离得到的主要化学成分为tremulane倍半萜及其衍生物,例如conocenols A–D和5,6-seco-tremulane型倍半萜,其中部