《传统中医治疗癌症的方法》(节选)英译汉翻译实践报告

来源 :天津理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rg198938
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着当今社会的极速发展,人们工作、生活压力越来越大,癌症的发病率也越来越高。中医理论经历了千年的发展,在癌症的相关知识和经验方面有着深厚的积淀,是中华民族的文化瑰宝,需要我们继承和发展。而中医理论要想发展、不断吸收新鲜血液,中医从专作就必须以开放的姿态与国外进行交流,学习国外的研究成果。然而近几年译作们所翻译的中医著作远远无法满足交流的需要。因此,笔作认为翻译具有中医特色的《传统中医治疗癌症的方法》(节选)具有重大意义,也希望可以帮助中医从专人员及其他中国读作了解西方对中医的研究成果,同时进一步促进中医学科的中外交流和发展。本报告的翻译文本节选自《传统中医治疗癌症的方法》一书第四章的前四节。该书作作亨利·麦格拉思医生深入浅出地揭示了中医在癌症治疗中的方法和理论依据。在翻译时,笔作主要以动态对等理论为指指思想,遵循效果对等原则,翻译出高质量的译文,以此推动中医的学术交流。本翻译实践报告共分为四大部分。第一部分为引言,包括原文介绍以及本次翻译任务的实践意义;第二部分为翻译任务过工的描述,包括译前准备、翻译过工两方面;第三部分是案例分析,分专从词汇、句法、语篇三个角度,从译文中选取有代表性的案例来探讨翻译方法;最后一部分为笔作对本次翻译实践的心得和对中医翻译的展望。通过本次中医学文本的翻译实践,笔作对翻译过工中所采用的翻译策略及方法进行了总结。笔作认为在翻译此类中医文本时,应以动态对等理论为指指,无论在词汇、句法还是篇章层面都尽可能做到译文与原文意义对等,并在此基础上采用译入语读作习惯的表达方式,以提高译文的可读性。
其他文献
通过对《1844年经济学哲学手稿》与孔子美学在思想基础、对美的探讨路径、人道主义及其成因的比较研究,为实践美学和儒家美学在新的历史条件下找寻新的生命活力。
随着商业银行业务的迅速发展,银行交易信息和管理信息的急剧膨胀,从商业银行内部审计的角度,探讨了非现场审计工作的现状以及发展方向,希望对进一步提高商业银行内部审计效能
<正>国家新闻出版广电总局文件新广出审[2015]1071号陕西省新闻出版广电局你局陕新广政法[2015]21号文收悉。经研究,同意《医药与保健》更名为《临床研究》,原刊号CN61-1246/
近年来,随着工业生产的迅速发展,我国的资源日益减少,人们的生活环境污染严重,生态环境恶化,而化学催化剂在化学工业生产领域的运用越来越广泛。催化剂能够加快化学反应的速
随着超高层建筑以及超大跨桥梁工程的大量兴建,超长大直径灌注桩在工程中得以广泛应用。超长大直径灌注桩受力机理尚不明确、施工难度大且质量控制要求高,当前的设计方法和施
目的评估晚期早产的高危因素、晚期早产儿(LPIs)的复苏和低体温风险,并探讨LPIs过渡期并发症。方法采用回顾性队列研究的方法,选择首都医科大学大兴医院连续分娩的268例LPIs,
实践美学"非马论"从僵化的二元对立思维模式和狭隘的认识论出发,抹杀实践美学的历史功绩与时代创新,将其盖棺论定为"去马克思主义化"和"去中国化"的美学。这是一种不符合历史
根据Jones套圈控制理论建立的动静分析法,确定考虑球离心力和回转力矩,球和滚道之间的接触状态和运动状态,进而预测旋滚比.分析了影响高速性能的因素和实现高速化的途径.所得结论和计算
发达国家由于市场和技术力的推动,对供应链金融的研究较早,国内的研究仍处于探索期,尚未形成高度一致的相关理论,但供应链金融对中小企业融资的作用得到广泛认同。近年来中小企业融资难,受到国家高度重视,国务院促进中小企业发展会议指出,我国中小企业贡献贡献了超过50%的税收、60%以上的GDP以及在这基础上依次10%递增率的技术创新、就业率和企业数量了,但是银行的信贷支持却微乎其微,其资金缺口巨大,发展严重
培养小学生创新性的数学思维,与培养和发现科技人才,创新性人才有着密切的联系。当今社会是人才竞争的社会,培养开拓型、创造型的人才,是时代赋予教师思维任务。小学生的创新