【摘 要】
:
风格翻译是文学翻译理论中一个重要的部分,但是传统的翻译理论对于风格的定义既模糊也存在不同的见解,而对于风格翻译本身的讨论也只是主观印象式的评论,缺乏系统的理论。在
论文部分内容阅读
风格翻译是文学翻译理论中一个重要的部分,但是传统的翻译理论对于风格的定义既模糊也存在不同的见解,而对于风格翻译本身的讨论也只是主观印象式的评论,缺乏系统的理论。在小说的翻译实践中,译者往往认为小说的形式是自由的,从而忽视了文体价值,在翻译中只是获得“假象等值”。 为了更科学地指导翻译实践,提高翻译质量,本文旨在通过对《傲慢与偏见》的两个中译本的对比证明在小说风格翻译中应用文学文体学分析方法的必要性和有效性。 对于风格的定义,本文采用了申丹的观点,认为风格是作者由美学或是主题意义激发的选择。同时,由于篇幅有限,本文仅选择了《傲慢与偏见》中在词汇和句法层面上典型的例子,利用文学文体学的方法进行分析,找出其带有文体价值的词汇和句式选择,然后就两个中译本对这些具有文体价值的选择的翻译进行对比研究,指出在风格翻译上,由于译者在某些翻译中忽视了带有文体价值的词汇和句式选择,从而在译本中不能忠实地反映原文的风格,只有通过文学文体学的分析方法才能更好地帮助翻译者通过文章具体的词汇和句式层面欣赏到原作风格,提高翻译质量。
其他文献
改革开放特别是党的十五大以来,中小企业得到了迅猛的发展,在我国经济中占有十分重要的位置。目前在全国工商注册登记的中小企业占全部企业总数的90%,中小企业工业总产值和实
近几年,通过对泽州县农村土地适度规模经营情况进行跟踪调查、系统分析,真正意义上理解土地规模经营的内涵,从中得到一些启示,发现规模经营的发展轨迹和规律,提出相应的对策,
<正> 令人烦恼的瘙痒通常由三种情况引起:局部皮肤病变(如疥疮、体癣、皮炎等)、寄生虫感染和全身性疾病。前两种情况容易察觉诊治,第三种情况,即一些全身性疾病也常可伴有瘙
首先,论述经济中心城市发展与机场发展之间相互需要、相互促进的关系;然后,通过分析巴黎戴高乐机场与法兰克福机场轨道交通发展的案例,对机场轨道交通规划经验进行总结借鉴;
<正>截至2006年10月底,中小企业数量已达到4200多万,占全国企业总数的99.8%,企业数量占全国注册企业数的99%以上、工业总产值和利税分别占全国企业的60%和40%左右、提供的就
基于内容的视频、音频检索一直是近年来的研究热点之一。所谓“基于内容”的检索是与以往基于整个文件的检索相对应,是基于视音频数据文件局部且与内容相关的检索。精彩视频
自1979年以来,我国农业政策从最初的计划生产、国家统购统销; 到1985~1993年从计划到市场的过渡,从国家统购统销到合同定购; 之后形成了市场形成价格为主导的双轨制,以市场为
变速恒频风力发电技术因其高效性和实用性正受到越来越多的关注,有着良好的发展前景。本文致力于研究变速恒频风力发电技术,从分析其运行机理入手,比较了定桨距、变桨距和变
我国自引进建设工程项目管理的概念以来,经过近20年的实践,不论在理论研究的深度上,还是全面推进的广度上都取得了重大的成效,但仍然存在着许多问题。项目管理成熟度模型是当
在对大型活动中心交通供需特性分析的基础之上,论证了大型活动中心需要采取交通需求管理的可行性和必要性,并分别从活动中心活动参与者以及过境出行者两个不同群体的角度提出