功能翻译理论指导下《受教育》翻译实践报告

来源 :辽宁大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liu1513
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于英汉文化背景和表达习惯的差异,难词和长句一直是翻译的重点。本翻译实践报告是基于对回忆录《受教育》中长句和难词的翻译研究,目的是旨在通过对《受教育》这一回忆录文本的翻译,使译者对功能翻译理论有更加深刻的了解,对回忆录文本翻译策略有更准确的掌握。目的性原则、连贯性原则和忠诚原则是功能翻译理论中的强调的三大主要原则,其中目的性原则为最高指导原则。回忆录属于记叙性文章,具有现实的、追求真实的目的,要求译文达到预期的功能,与此同时,功能翻译理论强调翻译一定要有目的,才能实现翻译的目的,使译文达到预期功能。所以,运用理论中的三大主要原则对《受教育》进行翻译研究,具有重要的指导作用,不仅在翻译过程中给译者带来理论性上的指导,而且能够使译文达到追求现实、追求真实的目的。本翻译报告对翻译文本进行分析,并对功能翻译理论的背景和发展进行概述。依据功能翻译理论的目的性原则、连贯性原则和忠诚原则,译者将案例分析部分分为三个层面,依次选择合适的翻译策略对文本进行翻译。通过对功能翻译理论和文本深入的研究,译者总结出适合回忆录文本的翻译策略。最后,译者总结并反思了整个翻译过程,包括在翻译过程中获得的经验以及遇到的难题,希望能给其他译者一些参考。
其他文献
为了解决干旱半干旱区缺水导致目前植被生态建设中林灌木生长的不良问题,对不同集雨面积措施下柠条生长环境水量平衡做了初步分析研究.结果表明:不同的集雨面积对植树带的来
最近,国家发改委、中国人民银行、中国银行业监督管理委员会联合下发了《关于进一步加强产业政策和信贷政策协调配合控制信贷风险有关问题的通知》,就进一步加强产业政策和信贷
以2002年为例分析了黑龙江省夏季气象条件特点,概述了水稻低温冷害和稻瘟病等灾害发生情况,根据生产损失调查结果,提出了相应的减灾对策.
介绍了可控液体电阻启动调速器的构成、原理及特点.并依据安徽某铜矿主扇的实际运行情况。在不同季节的不同时间里,分A、B、C三档对主扇实行调速运行,研究结果表明:A档运行时,风机
目的分析微信群在神经内科临床护理教学中的应用效果。方法选择2016年10月—2018年10月该院神经内科护理实习生共计120名为研究对象,参考“抽签法”完成分组,分为参照组与分
背景与目的:乳腺癌是女性常见的恶性肿瘤,发病率逐年上升,并趋于年轻化。日前,国内外现代医学外科技术不断提升,乳腺癌的治疗手段逐渐多样化,有研究证实,保乳手术加放疗与传
针对贵州少数民族地区现状,对当前农村文化发展面临的困境进行分析,原因有三:一是城镇化进程中农村发展的衰落;二是农民精神生活的荒芜;三是民俗传统被抛弃。就其阻碍发展的