【摘 要】
:
五子棋项目是我国传统的一个棋种,长期以来被人们所喜爱,2006年1月被国家体育总局批准为正式开展的体育竞赛项目,面临着如何管理和发展的问题。 本文运用文献资料法、分析法
论文部分内容阅读
五子棋项目是我国传统的一个棋种,长期以来被人们所喜爱,2006年1月被国家体育总局批准为正式开展的体育竞赛项目,面临着如何管理和发展的问题。
本文运用文献资料法、分析法、调研法等研究手段,从价值链管理的角度入手,对五子棋项目的价值体系进行分析,研究目的在于认清五子棋项目发展环境和发展方向,找出五子棋项目价值链存在的问题,提出改进和完善的建议。主要结论是:五子棋项目的发展需要加强组织和引导,对五子棋项目管理模式的探讨是客观发展的需要;国家政策扶持和科学引导是该项目健康、持续发展的保证,也是该项目价值链上所不可缺少的一个利益相关者和关键的一环;五子棋项目产品是联结各利益相关者的媒介和平台,是实施价值链管理的重要环节;五子棋项目的顾客和产业组织均为项目价值链上的利益相关者,在项目产品的生产过程中的角色随着产品生产的变化是可以转换的,而且他们既是产品的生产者,同时也是五子棋项目产品的顾客;五子棋项目进行价值链管理的目标是将影响五子棋项目发展的各利益相关者有机地联系和组织起来,在相互配合,互惠互利的同时,促进五子棋项目的健康、持续发展;实施五子棋项目价值链管理组织方式较合适的选择是社团式的管理构架,会员管理的实施和俱乐部的发展是五子棋项目进行价值链管理的方法;互联网等现代化信息手段是五子棋项目发展和项目管理不可缺少的技术基础;同时提出我国五子棋项目价值链管理理念和实施对策方案,为我国“趣味性”棋类五子棋项目的管理提供新的视角和管理模式。
最后提出建议:政府管理部门应对该项目发展方向和管理模式进行科学的研究和探索,为这类项目的生存和发展提供政策扶持和制度保证。项目管理中心应重视和网络运营商及媒体的合作,对项目的管理和产业化运作进行整体策划,改变传统的管理模式。
其他文献
摘 要:日源借词渗透、影响并改变着国民的文化生活与思维方式,极大地促成了汉语语言文化的发展。以现代汉语中的日源借词作为研究对象,从社会语言学视角,对其语言表现、流行的社会语言背景及文化心理因素进行分析,从中探求现代人的生活现状及其内心世界。 关键词:日源借词;语言表现;社会语言背景;文化心理因素 作者简介:项梅(1982-),女,江苏南通人,苏州工业职业技术学院讲师,本科,从事日本语言文化的教
随着交通部废除无船承运人保证金,无船承运人的市场就失去了准入门槛,大量新主体涌入市场.在这样的情况下,无船承运人的整体资信水准必然下滑.面对这样的情形,对无船承运人资
<正>我从小成长在北京,先是在中央音乐学院附中接受最早的专业训练。17岁只身离开中国到美国留学。先后在美国波士顿的新英格兰音乐学院和哈佛大学取得学士、硕士、博士学位
摘 要:本文在分析美学视角下商务英语翻译忠实美原则、简约美原则、婉转美原则以及约定美原则的基础上,提出“仿文言体”技巧在商务函电中的应用,“以情传意”技巧在商务英语广告中的应用以及“查漏补缺”技巧在商务英语单证中的应用等美学视角下的商务英语翻译策略。 关键词:美学视角;商务英语;翻译策略 [中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2016)-26--
摘 要:语言作为一种符号系统,能够折射出社会的价值体系和文化思维方式。性别歧视作为普遍存在的一种社会现象,也可以通过语言的使用表现出来。本文尝试从称谓语、构词词缀、男女对应词、婚姻对男女的不同含义以及隐喻词汇上表现出的不平等方面进行探析,深入挖掘存在于西方社会中的性别歧视。 关键词:英语;性别歧视;平等 作者简介:邓畅(1989-),女,汉族,江苏徐州人,研究方向:外国语言学及应用语言学。
机动车辆保险业务从诞生、发展到今天只有100多年的历史。我国自1980年恢复保险业务以来,机动车辆保险业务蓬勃发展。特别是进入2000年以来,机动车辆保险成为我国财产保险公司
摘 要:翻译不仅是语际转换,更是跨文化转换。汉英两个民族在生活习惯,社会习俗,宗教信仰以及历史文化背景等方面存在的差异,给翻译造成了障碍。因此,在翻译的过程中,译者要充分考虑到这些文化差异,根据具体的情况,可采用音译、直译加注法,代换法,意译法,增词法和借用法加以处理。 关键词:文化差异;翻译策略 作者简介:张敏敏(1991-),女,汉族,陕西汉中人,西北大学外国语学院硕士研究生,研究方向英语