从语义对等看证券英语词汇汉译策略

被引量 : 0次 | 上传用户:zhugege521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国证券市场对外开放程度日益深入,证券领域对翻译的需求也相应增加。但对证券英语词汇的翻译研究至今仍处于起步阶段,有关的学术论文也少之又少。由于缺乏正确的理论指导,证券英语词汇翻译实践有诸多问题,术语翻译不规范现象大量存在,金融领域的译作尚有许多有待改进之处。鉴于此,作者尝试将语义对等理论应用到证券英语词汇的汉译实践中。奈达的功能对等强调语义和形式层面上的对等,由于词汇形式相对固定,本文主要从语义方面研究翻译中的对等。本文在对证券英语词汇的特征进行剖析之后,再将证券英语词汇分为高度专业词汇,半专业词汇和非专业词汇进行分类翻译策略阐述。并通过作者的翻译实践进行例证分析,试图寻找到最大程度的语义对等的译文。在进行大量的例证分析后,作者发现在高度专业和半专业词汇上,直译是最适用的方法,实践中还应采取具体的策略,而非专业词汇灵活性较大,主要采用意译的方法,但无论是专业和非专业词汇的翻译都要求译者对相应的汉语专业词汇和相应领域的行文用词有较高要求。本文从语义对等角度对证券英语词汇的翻译研究课题具有一定的新颖性,翻译实例皆为作者的翻译实践,希望本文对英文证券词汇的翻译具有一定的参考价值。
其他文献
面对我国现行犯罪侦查措施的单一性、不规范性和欠透明性的特点,促使侦查措施逐步走向多元化,规范化和透明化成为未来侦查法治化的一个重要努力方向。新《刑事诉讼法》第148条
自由欧洲电台是冷战爆发后美国为颠覆苏联东欧等国暗中支持建立的,是专门针对东欧国家广播的一个所谓民间广播电台,冷战期间它在美国的操纵之下,通过多种形式的广播,对促使东
<正>在2009年伊朗政治动荡中,美国政府运用新媒体积极介入,这堪称推行公共外交的典型案例。但美国学术界认为新媒体的作用被国务院、伊朗国内政治异议分子等过度夸大了,其实
会议
研究背景过敏反应(anaphylaxis)是机体受到同一抗原再次刺激后突然发生的一种严重的、可致命性的、系统性的、免疫活性物质介导的高敏反应。过敏反应死亡(anaphylactic death
本文介绍了以色列中小学英语教师资格与培训情况,重点介绍英语教师职前培训、在职培训课程设置。关于英语教师职业标准,以色列学者Dov Spolsky等人的《英语教师知识与行为基本
杜仲叶为杜仲科植物杜仲(Eucommia ulmoides)的干燥叶,具有补肝肾、强筋骨的功效,用于肝肾不足,头晕目眩,腰膝酸痛,筋骨痿软(国家药典委员会,2005)。绿原酸是杜仲叶中的主要化学成分,具
课堂交往的主要形式有两种,一种是语言对话,另一种是体态语交流。一般以语言对话为主,以体态语交流为辅。语言对话形式主要有提问、应答、要求、评价、讨论等。应答包 There
当今社会中旅游业已经成为迅猛发展的世界中最重要、发展最快、最具有活力的产业。旅游业不仅能带动当地经济的发展,而且促进了不同民族和地区之间的相互交流和理解,有利于文
在大气污染治理中,除尘系统的安全有效运行非常重要,为了解决由于除尘管道磨损而引起的环境和安全问题,需对弯管内的气固两相流动和弯管磨损率进行研究。在综述分析气固两相流动
经营战略管理是企业经营管理者对企业未来的发展趋势进行规划与实施进行调控的过程。随着当今世界经济全球化的快速发展,市场竞争越来越激烈。一个企业需要适时地实行经营战