论文部分内容阅读
本文的研究对象为清中前期兼汉满语会话教材《清文启蒙》中第二部分“兼汉满洲套话”,在满汉双语平行语料库的基础上,运用现代类型学语法理论,对《清文启蒙》卷二《兼汉满洲套话》的时体表达手段进行了详细的描写及考察,概括出其时体系统,并对满语自身存在的特殊语法现象以及对满汉双语之间的相互影响进行探讨。第一部分为绪论。首先明确了文章的研究意义,其次对本文研究对象《清文启蒙》的相关文献进行了介绍,最后对与本文研究相关的文献做出了具体概述。第二部分旨在由满到汉的视野下,对卷二《兼汉满洲套话》中的时体标记进行归纳,概括出其时体标记共有6种,分别是现在将来时词缀-mbi、-ra(-re/ro),现在时词缀-habi(-hebi/-hobi),过去时词缀-ha(-he/-ho)、-mbihe、-ha bihe(-he bihe/-ho bihe)。第三部分是在从汉到满的角度下,发现在文献中存在的与时体表达相关的语法语素——动态助词(了,着,过)、时间副词的体貌用法,旨在探讨清前期满汉双语的相互关系及影响程度,以此理清在近代汉语的发展演变过程中满语对其产生的影响。第四部分为个案分析。“来着”作为北京话中极具特点的句末助词,也是目前汉语学界研究的热点之一。本文从现代语言类型学出发,考察《清文启蒙》卷二“兼汉满洲套话”中“来着”的体貌特点,发现“来着”在语料中涵盖了完成体、结果体、未完整体、过去时等四种体貌用法。第五部分为结语部分。对全文研究进行概括总结,并指出本文的研究意义及存在的不足。