论文部分内容阅读
《京本通俗小說》包括七篇話本,分別是《碾玉觀音》《菩薩蠻》《西山一窟鬼》《志誠張主管》《拗相公》《馮玉梅圑圓》《錯斬崔寧》。此書由繆荃孫1915年編入《煙畫東堂小品》出版,問世百餘年來,因繆荃孫稱此書“的是影元人寫本”,一度被視作元代話本從而被當作漢語俗字研究的資料來使用。期間,信其為元人寫本者,有之;信其為明人寫本者,有之。當然,更多的是質疑其為偽書並努力證明的學者。觀點交流有舉證,也有反駁,此書的真偽問題論爭,至今已得出其非元本、至少是明代宣德以後的作品的結論。但這還不夠。本文第二部分“《京本通俗小說》中的異常俗字”從此書的俗字入手論證其為偽書。2.1部分介紹了四個“《京本通俗小說》中始見於明代的俗字字形”,即經由草書楷化而來的俗字形“当(當)”“应(應)”;經由刪除並簡寫組件而來的俗字形“(?)(節)”“(?)(殿)”。2.2部分介紹了八個“《京本通俗小說》中始見於清代的俗字字形”,即經由草書楷化而來的俗字形“传(傳)”“(?)(圑)”“伤(傷)”“(?)(豈)”“(?)(轎)”;經由音近假借而來的俗字形“风(鳳)”;經由同音更代而來的俗字形“远(遠)”;經由刪除組件而來的俗字形“(?)(喜)”。本文第三部分分析了《京本通俗小說》呈現出的俗字系統,《京本通俗小說》在繼承元明俗字書寫規律的同時,還呈現出了清代俗字的書寫規律,這體現在《京本通俗小說》使用的俗字形“间(閒)”,“(?)(明)”“(?)(盟)”“(?)(娘)”“(?)(滋)”“(?)(慈)”上面。俗字形“(?)(閒)”“(?)(明)”“(?)(盟)”的使用是因《京本通俗小說》混用構字部件“日”“月”而來;俗字形“(?)(娘)”“(?)(滋)”“(?)(慈)”的生成機制對應了清代部件“卜”作為俗寫替換部件得到較為廣泛的運用的事實。最後,本文在結語部分對全文觀點作出總結,並說明文章存在的不足。本文在參考前修時賢論著及藉助相關工具書和電子數據庫的基礎上,查閱元明清時期使用俗字較多的戲劇及話本小說,結合對《京本通俗小說》中的異常俗字及其呈現出的俗字系統進行分析對比,得出《京本通俗小說》為民國繆荃孫偽作的結論,希望能對《京本通俗小說》真偽之爭的研究有所裨助。