功能目的论视角下的景点介绍英译研究

被引量 : 3次 | 上传用户:felixsilent
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国的改革开放政策促进了旅游事业的蓬勃发展,这象征了会有越来越多的外国人来到中国,同时,我们可以向世界来宣传我们的文化和名胜古迹,因此,旅游翻译对于展现中国旅游业的光明前景发挥着极其重要的作用。但是,由于旅游文本涉及到在各个领域的大量的知识以及旅游翻译文本的短缺,所以这就给旅游翻译造成了困难,在旅游翻译的文本中常出现误译现象,这无疑对旅游业和旅游翻译的发展造成了负面的影响。景介英译的主要功能是宣传中国独特的传统和文化,激发外国人来中国观光的兴趣。功能目的论作为功能派的主要理论,它所关注的不是译文的对等和完美,而是满足译文的预期目的,选择最好的翻译方法。因为目的论是以译文读者为中心,强调他们的反应和译文的可接受性,所以目的论可以用来指导旅游翻译来避免误译和误解。在功能目的论的指导下,结合景点介绍的翻译特点,译者应该从读者的角度出发,采用多样的翻译方法使译文具有可读性和可接受性。在此基础之上,这篇论文将会介绍功能目的论的主要理论和理论核心,并通过举例,演绎,和归纳等方法,详述目的论在景介翻译中的应用,然后,论文将会对景介英译做出详细的归纳,包括,英文景点介绍的特点,景介英译的原则,景介翻译的常见难题。最后,论文总结出在景介英译中目的论的重要性和提出翻译策略。这篇论文将理论和例子相结合,希望可以为未来的旅游翻译提供指导和建议,并有助于文化的交流和融合。
其他文献
研究目的本研究旨在构建符合现阶段护理专业要求的护理实践评价体系,为学校培养合格护理人才提供参考标准,同时为学校教学计划的制订、教学内容的改进提供建议。研究对象1.专家
<正>合浦县位于广西南部,交通条件便利,属于亚热带海洋性季风气候,光温水资源丰富,适于常年种植农作物。近年来,随着全球气候变暖、农业栽培制度的改变、产业结构调整、农业
商业银行是从事资金借贷业务的金融企业,这种特征在我国较之发达国家更为明显,利息收入为其营业收入的主要来源,在我国平均占到70%-80%。货币政策中利率几乎是唯一工具,对整
概述了目前甘蔗糖蜜的开发研究现状及其存在问题,为其深加工工艺提供指导作用。同时分析了在产品开发过程中的问题,对于开发研究甘蔗糖蜜产品具有重要意义。
中国作家蒲松龄和韩国作家金实习凭借具有特色的文学作品,在中韩两国都占据了非常重要的地位。仔细分析二者的作品《聊斋志异》和《金鳌新话》,不难发现,作品中有很多相似之处,例
目的探讨胰岛素样生长因子1受体(insulin-like growth factor receptor,IGF-1R)和胰岛素样生长因子1(insulin-like growth factor, IGF1)在胃肠道间质瘤(gastrointestinal st
在论述思想政治工作八大功能的基础上 ,阐明了思想政治工作的基本方法及其重要作用点与创新点。这是当前发挥思想政治工作功能及其创新性研究的一项十分必要的基础理论工作 ,
目的探讨预防甲状腺术后出现压迫症状的最佳方法。方法将100例甲状腺手术患者随机分为对照组和观察组,各50例。手术时对照组取传统体位;观察组行体位改良训练,即术前设专人训
明清以来论乐者,往往爱用“燕乐”一名概指唐代宫廷雅乐(狭义)之外的其他宫廷音乐。如此扩大之“燕乐”概念范围,既不精确也不科学,与历史实际也不相符合。隋唐宫廷音乐按性
为了提升广播电台节目效率,节目主持人同观众的良好互动具有非常重要的意义。本文从提高广播电台主持人现场把握能力、互动交流意识和构建独特的主持风格展开了论述。