论文部分内容阅读
人类的语言与人类社会、人类文化有着许多密切的联系。语言是文化的载体,承载着特定的语言文化信息。语言可以帮助丰富和保存一种文化,以及这种文化的信仰和风俗,有时甚至还可以决定这种文化的发展方向。习语是语言在长期使用过程中自然积淀形成的,其使用在很大程度上依赖于特定的社会文化背景。习语自身就是一种文化。因此习语比词汇更富有文化内涵。通过研究一个民族语言中的习语,人们可以了解到该民族文化的许多特征。饮食是人类最原始、最古老、最基本的行为,是生存的第一需要。人类发展的历史很大一部分是为了食物而奋斗的历史。各民族因其所处的地理位置和自然环境的不同,他们赖以生存的条件也就不同,不同的生存条件产生了不同的饮食习惯,迥然各异的饮食习惯形成了多彩的饮食文化。这些饮食文化渗透到了人类的语言中,尤其是与人类生活关系最密切的习语中,形成了各具特色的饮食习语。也可以说习语中记载着丰富的饮食文化信息。正是认识到了习语与文化的这种特殊关系,本文以饮食习语为切入点,研究英汉两个民族的饮食文化。本文在回顾了习语的定义、分类和特点的基础上对英汉饮食习语展开研究。在分类上为了能更好的进行比较研究本文分别对英语习语和汉语习语进行了分类。关于习语的特点本文不光总结了微观层面上单个习语的特点,还包括了宏观层面上习语的民族性和民间性。之后分析了文化与语言,文化与习语之间的关系。然后借助比较研究的方法,将与各种食物和饮食行为有关的习语进行收集、归纳,具体研究了英语食物习语和汉语食物习语的相似与不同。最后从五个方面对文化在饮食习语上的影响进行分析,进一步说明语言与文化相互交融的关系。