【摘 要】
:
文化负载词是口译中的一大难题。如何将源语中承载民族历史、文化底蕴,具有一定独特性的词汇和表达,转换成可以理解的目的语呢?已有文献多从翻译技巧等层面探讨文化负载词的
论文部分内容阅读
文化负载词是口译中的一大难题。如何将源语中承载民族历史、文化底蕴,具有一定独特性的词汇和表达,转换成可以理解的目的语呢?已有文献多从翻译技巧等层面探讨文化负载词的笔译方法和策略。本文以格莱斯于1975年提出的合作原则为理论依据,探讨文化负载词的口译处理方法。研究问题包括:造成文化负载词口译困难的原因有哪些?合作原则是否可应用于口译实践?合作原则为文化负载词口译提供哪些策略?首先,文化负载词口译困难的原因主要来自于三方面:口译活动本身的挑战,文化负载词的挑战,以及口译员思维模式的影响及文化意识方面的欠缺。其次,因为口译是以译员为桥梁,实现说话人与听话人的交际,而合作原则是指导人们顺利进行话语交际的原则,所以可在合作原则的指导下进行口译活动。最后,根据合作原则的四个准则,本文提出了相应的文化负载词的口译方法。第一,口译员可用直译和意译方式实现质量准则;第二,使用增译和简化的方法实现数量准则;第三,使用意译方式实现关联准则;第四,通过增加连词等方式凸显文化负载词的逻辑关系以此实现方式准则。本文不仅拓宽了合作原则的普适性,更能指导汉语文化负载词的口译活动,并随之推动中华文化的传播。
其他文献
本文根据19世纪末厦门传教士语料《伯兮救主耶稣基督兮新约》研究清末厦门话的语音系统。同时将《伯兮救主耶稣基督兮新约》与同时代的传教士语料《厦英大辞典》和方言韵书《
为了解决长筒套铣中起下钻时间长、落鱼在套铣完后短时间内再次发生粘卡 ,导致反复套铣无法解卡的问题 ,研究开发出了连套铣带打捞的套铣打捞新技术 ,在套铣完后随即抓鱼 ,一
本文以刀片式服务器的冷却为研究对象,应用6SigmaDC软件的电子热分析模块,构建了刀片式服务器模型,对不同参数下的翅片式散热器在刀片式服务器中的散热情况进行了数学模拟。
随着国内外对环境友好产品的需求不断增长,特别是面临城市水资源的不断匮乏以及城市环境人性化的追求,一些新技术新产品正逐渐受到人们的青睐,其中混凝土透水砖技术的研发引
风场在天气分析和预报中有着十分重要的作用。它是天气预报中的一个重要参数。无论天气系统预报还是气象要素预报,均离不开对风场的类型、结构和演变的认识。下面谈谈大气探测
《新青年》是新文化运动中的重要刊物,在中国社会文化转型中起着重要的作用。该期刊以民主、科学为旗帜,围绕“反封倡新”发表了大量原创作品和文学译作。在《新青年》的译作
铁路桥梁的要求随着机车速度的提高以及铁路机车的重量的增加而提高,而保证铁路正常运输的基础就是铁路桥梁质量必须要合格,尤其是桩基础施工,铁路桥梁桩基技术作为当代桥梁
在商品经济飞速发展的时代,无数的商品、服务可供消费者进行选择,然而具有相同或可替代功能的同种类商品、服务的数量非常巨大,消费者需要借助商标来在易于混淆的商品或服务
解释就是在人和世界之间进行永无止境的调解。在文学翻译中,解释就是由译者通过翻译来搭建桥梁,并在读者和作者之间进行永无止境的调解。不同的译者就会有不同的调解,从而对