汉英口译中连接词显化现象研究

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:golf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
连接词的显化现象作为一种重要的翻译现象,时常出现在口译活动之中。然而,目前的研究比起关注口译中的显化现象,在研究范围、研究规模以及研究所涉及的语种等方面来看,更注重对笔译中出现的显化现象进行研究。因此,对口译中出现的显化现象进行探讨是十分必要的。本文将运用实证方法,以语料库为辅助,研究连接词显化的性质特征,研究连接词显化在何种情况下使用,并进一步探讨本研究对于今后口译实践的借鉴与参考意义。在前人的研究基础上,本文认为连接词显化现象在口译活动中经常出现,对其性质特征进行研究,并对连接词显化出现的场景模式进行分析。为此,本研究建立了相关的汉英语料库,涵盖近10年(2004-2013年)的“两会”记者招待会的口译资料。运用实证方法,并辅之以语料库以及语料库软件,本研究将对口译资料进行定量与定性的分析。结合本研究的研究目的,考虑到连接词是各种语言普遍存在的语言标记,也是在语言转换活动过程中有规律增加或减少的成分,因此,本研究选用连接词作为研究的切入点。本文所涉及的显化现象将分为两类:强制性显化与非强制性显化,所有的分析以及数据的得出都会围绕这两类显化现象展开。在此基础上,本文还将探究强制性显化与非强制性显化在未来口译活动,特别是在新闻发布会口译工作中的运用,希望为将来的口译实践提供有益的建议与研究角度。本文的结论是:基于两类显化现象的研究,特别是对两类显化现象本质的探究,在口译活动中,连接词的显化现象具有较为固定的成因,并可以运用于口译实践中。本文通过验证这一观点,为今后口译活动中的口译质量评估和译员能力提升提供借鉴。
其他文献
允许外国律师事务所在陕西设立分支机构;应在自贸区设立特别法庭;应组建为自贸区服务的法律专家组,专家组应既有国际法专业学术背景,又有实务经验。  日前,在西北政法大学老校区的国际法学院会议室,记者采访了西北政法大学副校长王瀚教授、国际法学院副院长刘萍教授,以及国际法学院丝绸之路能源法研究所所长吕江副教授,中心话题是陕西自贸区挂牌后的制度创新,尤其是法律研究对制度创新的理论支持。  国际经验证明,法制
以普通农用四轮车为动力输出机械,油锯的链条刀为切削机构,通过设计计算传动机构,让四轮车的一部分输出动力传递到链条刀.链条刀旋转实现沙柳的平茬切削。整个动力传输机构可通过
角色扮演游戏是幼儿园实施幼儿教育的一种重要途径和方法,也是幼儿们生活中非常喜爱的一种打闹游戏。基于此,本文综述了角色扮演游戏的概念界定,并从幼儿的社会性发展、认知
针对当前农村公共服务供给模式存在的弊端和缺陷,基于公共服务及其相关理论,我国政府提供农村公共服务过程中选择的模式应为“多中心治理”的供给模式、“教育优先”的增长模式
随着信息科技的不断发展,大数据、人工智能等前沿技术不断深入学校信息化管理的各个层面。怎样利用先进的信息化技术,做好技工学校的档案管理工作,成为学校管理者迫切需要解
动机一直被认为是影响外语学习动机的一个关键因素。近年来,国内外有很多关于第二语言教学中的学习动机模式、框架、影响因素和策略等方面的研究,但在商务英语教学领域中却不多