论文部分内容阅读
我们人类并不是独立存在的,而是作为社会的一员进行着各种各样的社会活动。因此,在日常生活中就会时常存在要面对不得不拒绝对方拜托、命令、邀请等的场合。并且,在众多的语言行为中,违反对方的意愿和愿望的“拒绝”,这种说话行为被认为是人们最不擅长的一种表达方式。然而,虽然汉语和日语同属一个亚洲汉字文化圈,但是两种语言在社会性习惯和文化性习惯上多多少少都有一定的差异。在两国人互相交流的时候,就有可能会产生交流上的错误。所以,为了避免这些各种各样的摩擦或者误解,弄清楚语言行为模式的差异,并且将这种差异提前教授被认为是非常有必要的。更重要的是,平时我们互相看着对方的眼睛说话,能从对方的眼睛中读出对方的言外之意,能从对方的欲言又止、迟迟不回话等的表情中察觉出对方的言外之意。但是在打电话这种场合,因为互相看不到对方,只能通过声音来传达我们想要表达的意思,因此就要更加加以注意,更加需要慎重的语言表达以及不失礼的说话方式。也就是说,电话中的拒绝表达在日常生活中占据着重要的位置,是在维护与对方的关系中与自己的利益密切相关的问题。本论文主要由五个部分构成,下面简单叙述下各章节的大致内容。首先,在对拒绝表达的先行研究的考察之上,论述了先行研究的问题之处以及本论文的研究目的和研究方法。其次,在第二章论述了本论文采用的概念及理论。具体来说就是B&L的礼貌策略以及谈话的礼貌策略。然后,在第三章中结合B&L的礼貌策略对中日电话中的拒绝表现进行了研究。接着,在第四章中主要导入了宇佐美まゅみ提出的DP理论,并且利用这个DP理论对中日谈话层面的电话拒绝表现进行了比较研究。最后,在总结以上各章的研究成果之后,提出本篇论文的不足之处和今后还应继续的研究课题。