【摘 要】
:
翻译中的意义问题已经引起了一些著名翻译理论家的注意,他们已经从不同的角度对此进行了深入的研究。然而,正如我们将要发现的那样,他们只是对同一问题进行了平行的研究,结果导致
论文部分内容阅读
翻译中的意义问题已经引起了一些著名翻译理论家的注意,他们已经从不同的角度对此进行了深入的研究。然而,正如我们将要发现的那样,他们只是对同一问题进行了平行的研究,结果导致了他们意义模式中不同的种种缺陷。因此,在以前这些模式的基础上,这篇论文旨在建立一个新的模式:跨学科语义模式,这一模式将具有理论和实践意义。 由于翻译的跨学科性质,这一新模式是建立在不同的学科基础上的,如语义学,语用学等等。由于意义的多向性,本模式中不同类型的意义划分为三个维度。在第一个层次里是语用意义,在翻译任何语篇时,都要保证这一意义的优先传译,第二层次里包括四种意义:它们分别是所指意义,语境意义,形式意义以及比喻意义。文化意义被放在第三层,以显示其对其它各种意义的巨大影响,所以它是整个模式的参照系。此外,各种意义之间主要的关系和相互依存性也在本论文中进行了探讨。由于我们提出的这一模式含盖了我们讨论过的其他模式的某些方面。所以具有理论上的优势。 除了这些理论上的观点,这篇论文也通过在丰富例证的帮助下提出一些每种意义转换的指导原则来阐明这一模式在实践中的应用。所以我们可以说这一模式较以往更科学,更全面,更实用。总而言之,本论文旨在提出一种模式,使其能为理论发展提供一个概念上的框架,同时也为翻译实践提供指导和标准。
其他文献
自2013年余额宝上线之后,在短短一年时间内规模从零发展到近六千亿,对于传统银行业造成了一定的冲击,引起了社会广泛的关注。通过介绍余额宝独特的优势,探讨了余额宝对商业银
徐悲鸿(1895-1953年),现代画家、美术教育家。汉族,江苏宜兴人。曾留学法国学西画,归国后长期从事美术教育,先后任教于国立中央大学艺术系、北平大学艺术学院和北平艺术专科
不合理的模型超参数会导致有指导机器学习过拟合或欠拟合,文中提出模型超参数的交叉验证智能优化方法:利用交叉验证评价不同参数下的学习性能,在此基础之上构建智能寻优技术路
地基SAR系统具有全天时,全天候,实时监测的特点,是进行区域性监测,地表形变监测以及定点连续测量的重要的手段,基于地基SAR的形变监测技术近年来也成为了雷达遥感研究应用领
<正>习近平总书记指出,新时代我国经济发展已由高速增长阶段转向高质量发展阶段;推动高质量发展,是当前和今后一个时期确定发展思路、制定经济政策、实施宏观调控的根本要求
语言的接触影响了接触处语言间的界限,尤其是处在交界地带上的语言,它们之间的相互融合更是常见的现象,且这种融合主要体现在语音上,方言亦不例外。 本文是在实地调查的基础上
湘南土话因其复杂性而日益受到语言学界的关注。但位于湘粤桂三省交界地带的江华瑶族自治县内的各种使用范围很小的土话至今很少有人研究。笔者在实地调查的基础上,重点描述了
依法治国是中国的根本治国方略,法制是健康中国战略顺利实施的重要保障。目前,国内健康相关的法制建设还相对滞后。建议加强健康领域基本法立法,加快制定医疗法,尽快制定健康
汉语助词是一种功能词,在句子中起重要作用。外国人学习助词会犯很多错误,总的来说有四种。一般来说,学外语的人犯错误的原因有两个:母语的负迁的影响和目的语的结构复杂,其中第二