论文部分内容阅读
本文试图从具有语境功能的标记性主位的角度出发,对其在英汉学术语类(以语言学论文为代表)中的使用情况进行对比分析。
为实现这一目的,以韩礼德主位理论为依据,通过定量与定性分析相结合的方法分别对所选语料各部分(摘要、引言、文献综述、研究方法、结果与讨论、结论)中具有语境功能的标记性主位分布情况进行统计,进而根据统计结果对英汉语篇内部及语篇之间的具有语境功能的标记性主位使用情况进行对比分析,探寻两者之间的异同。
语料统计结果显示:具有语境功能的标记性主位的使用有助于语篇功能的表达,但同时也受到语篇功能的制约;英语学术论文中使用了相对较多的表示语篇联结的,表明英语学术论文更注重衔接和说理;汉语学术论文中使用的具有语境功能的标记性主位明显多于英语语篇,除了语类功能表达的差异之外,导致这一现象的另一重要因素是由于英汉句子结构的内部差异。