浅析英译汉中的明晰化翻译策略

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 5次 | 上传用户:q520fang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
明晰化是翻译过程中普遍存在的现象。它是指译文比原文的意义更加明确的现象。明晰化最初的定义比较狭窄,后来学者通过语料库分析等实证研究不断丰富其含义。前人还研究了明晰化产生的原因和明晰化主要采取的策略,他们认为明晰化的产生有语言、译者、社会等多方面原因,而明晰化策略包含词语、短语的重复、添加、替换,和句子、段落的重组等方式。本次翻译实践翻译了选自生物学科普文集Monkeyluv的五篇文章,该书由斯坦福大学教授罗伯特·萨波尔斯基(Robert Sapolsky)编写。本文研究了本次翻译的难点及使用的明晰化策略。笔者总结出了本次翻译实践采用的五种明晰化策略:增加译注、直接表达暗含信息、增加连词、调整句子结构、具体化。希望能够对后人的明晰化策略研究有所帮助。
其他文献
依据GB/T 8802-2001和中国合格评定国家认可委员会(CNAS)的规定的程序对省内取得该项目资质认定的检验检测机构进行能力验证,目的为了评价各参与机构该项目的检测能力与水平.
随着电子战技术的发展,在战争发生时军用通信卫星已基本不可能在没有干扰的环境中工作。来自地面的上行干扰将极大地影响卫星通信链路性能,因此用于通信卫星的自适应调零天线是
目的比较两种不同的麻醉方式在小儿尿道下裂手术中应用的效果.方法选择60例择期拟在全麻下行尿道下裂成形术的患儿,采用随机数字表法,将60例患儿随机分为喉罩全麻联合骶管阻
目的观察美他多辛胶囊联合还原性谷胱甘肽治疗酒精性肝病的临床效果。方法选择2012年1月~2013年4月解放军第三〇二医院收治的酒精性肝病患者92例,随机分为研究组和对照组,各4
西南财经大学天府学院经过多年的探索和实践,立足本科会计专业应用型人才的培养,从目标、内容、管理、保障、评价等五个方面构建了"一个目标、三个层次、五个平台"完整的实践教
目的探讨胃转流手术治疗2型糖尿病的疗效、手术适应证、远期效果和注意事项。方法对我院2009年3月~2012年7月开展的胃转流手术治疗2型糖尿病的126例病例资料进行回顾性分析,并
2014年对于4S店新车销售可以说是悲惨赔钱的一年,国家反垄断相关部门突袭奔驰等高端汽车厂销售部门,调查其价格垄断行为,开出上亿的反垄断罚单,接着各大车系下调备件价格。在