《汉俄大词典》棱镜下的“福”观念

来源 :哈尔滨师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:langzi229229
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
词典是词和语言单位的一份清单。词典学是研究词典编纂理论与实践的学科,是一门综合学科,具有实用性特征。  观念学(концептология)脱胎于文化学,它与诸多的学科,如语言学、心理学、社会学、政治学、哲学等都密不可分。近年来,观念的模式化研究已经成为国内外语言学界最活跃的研究方向之一。  众所周知,语言是文化的载体,与之相应,也是某一观念的载体。换句话说,观念就是借助语言,并透过语言单位的棱镜才得以显现。词典中的语言单位如词条和例证很大程度上都体现在观念中。  “福”观念作为中华民族日常生活中最主要的观念之一,体现在大量的语言材料中,如:词、词组、短语、成语、谚语和俗语等。  新世纪出版的《汉俄大词典》(以下简称《大词典》),是目前世界规模最大,最具权威的汉俄类双语词典之一,“福”观念及相关语言单位在《大词典》中的体现、分布和阐释也是尤为全面、集中。依据《大词典》中的语言材料,我们对相关的语言单位进行分析、归纳。按照格洛瓦诺娃(ГоловановаЕ.И.)提出的相关理论,我们构建出“福”观念场结构,该结构包括四个部分:核心场、中心场、边缘场和外围场。  本论文由正文、结论和参考文献三个大部分组成。  正文部分分为四章。  第一章为绪论部分,简述了论文的选题依据、相关研究综述、研究对象和研究方法并对本论文结构做了简要的介绍。  第二章是对汉、俄语言世界图景中的“福”观念进行分析。采用了历时和共时的相结合的研究方法。通过查找词源词典,查考了“福”的原型意义;又借助于频率词典、同义词、反义词词典、语文词典,展现当今中国人头脑中的“福”观念的现实层面。  第三章中呈现了“福”观念相关词条在《大词典》中的分布情况。运用语义场理论对《大词典》中“福”观念的相关语言单位进行分类归纳,依次分为核心场、中心场、边缘场和外围场。  第四章主要是对《大词典》中“福”观念相关语言单位系统性的探讨。在这一章中,对《大词典》中“福”观念相关的语言单位进行全面的分析。研究“福”观念及相关语言单位在《大词典》中的描写是否成体系,在多大程度上具有系统性。除理论层面外,在本章中又进一步论述了本项研究的实践价值,期望本研究能对汉俄教学以及“福”观念词典的编纂有所裨益。  结论部分主要对本文的研究和主要观点加以总结,指出了下一步研究的目标,论文最后提供了本研究所使用的参考文献。
其他文献
期刊
期刊