【摘 要】
:
随着中国经济社会的快速发展,越来越多的国际会议在中国召开,跨文化交流变得日益频繁,对口译人员的需求量也与日俱增。另一方面,由于人们所受教育的程度越来越高,他们对跨文化交际
论文部分内容阅读
随着中国经济社会的快速发展,越来越多的国际会议在中国召开,跨文化交流变得日益频繁,对口译人员的需求量也与日俱增。另一方面,由于人们所受教育的程度越来越高,他们对跨文化交际中的文化因素也更加敏感。因此,人们对译员提出了更高的要求。他们的职责不仅仅是传递语言信息,更重要的是要传递文化信息。在跨文化交际中,由于参与者的不同文化背景,译员随时都会面临各种翻译障碍。在这些障碍中,意象词是较为突出的一类,需要口译人员的特别注意。为忠实传递出意象词的涵义以帮助听众充分理解讲话者的意图,口译人员首先要提升自身的文化意识。当然,一些重要的应对策略也是十分有效的。只有两者相结合才能帮助译员在口译现场圆满地完成任务。本文以图式理论为基础,着重分析准确传递意象词涵义在口译工作中的重要性,以及其实际操作的策略。全文共分五章:第一章为导入部分;第二章是文献综述;第三章介绍了图式理论和口译以及译员的关系;第四章探讨了意象词的翻译策略;第五章为结论。
其他文献
随着当前各民族之间文化交流的日益频繁,从文化层面上对翻译、尤其是翻译文学所进行的跨文化研究将成为二十一世纪国际学术界的一个研究热点。目前学术界上已出现了一定数量关
2009年7月发生的全日食现象引起了我国乃至世界的极大关注。由于媒体报导及相关活动,人们对日食这一天文现象有了更多的了解。但在对主流媒体的相关新闻内容进行分析整理时,
近年来,作为新出现的语言现象,蛋果词越来越引起人们的广泛关注。蛋果词是一种富有创意的语言失误,它是在发音或语义相似的基础上对原有单词或词语的替代,这种替代往往是由误
目的:探讨单心动周期实时三维超声心动图(Single-beat real-timethree-dimensional echocardiography, sRT-3DE)在评价扩张型心肌病(Dilated cardiomyopathy, DCM)心衰患者左室形
电力营销工作中的业扩报装流程能否有效开展直接关系到电力营销活动的整体质量,对企业的经济效益也会形成直接影响。而在社会经济快速发展的形势下,社会生产与人们日常生活对
术语是专业知识的载体。它的创建、普及和消亡动态地展现了一个学科的发展、演变历程。专业术语数据库作为一种知识源,为研究人员便捷地获取专业知识提供重要支持。术语提取
<正> 近年来,儿童的偏食已成为一种较普遍的现象,各种营养元素和维生素的缺乏及碘缺乏,影响着孩子的生长发育。特别是人们平常很少吃杂粮,也会造成一些疾病的发生。鉴于这种
国际长途欺诈是目前导致电信运营商收入流失的重要因素。为及时发现欺诈行为,降低收入损失,电信运营商建立了依据规则识别欺诈行为的反欺诈系统。由于此类系统的预警规则依赖
目的研究异甘草素对结直肠癌细胞增殖、侵袭和迁移的影响。方法 10、20、40、60、80、100、120μmol/L异甘草素处理HCT116、HT29细胞后,MTT法检测细胞毒性,流式细胞术检测HCT
按我的观赏电影的经验,当今的故事片是商业得太懂得利用电影的一切手段来给坐在黑暗里的观众们做“按摩”了。别人坐到银幕前的愿望我不敢横加干涉,但我,清楚自己是拒绝“按