成长之路——从精神分析角度解析霍尔顿的成长历程

来源 :曲阜师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tmsyh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
杰·戴·塞林格的小说《麦田里的守望者》被誉为二十世纪美国文学的经典之作。自1951年出版以来,它就引起了评论家及读者们的极大关注。评论家们从不同的视角对这部小说进行了研读。本文将对主人公霍尔顿如何从一个不成熟的青少年转变为成人这一精神成长历程进行分析。 16岁的霍尔顿,出生于一个富裕的中产阶级家庭,就读于潘西中学,这已是他就读的第四所中学。由于学习成绩差,霍尔顿被学校开除。厌倦了学校生活,他决定离开学校,在纽约游荡了三天。在三天的游荡过程中,他目睹了成人世界的腐败,虚伪与不真诚。无比的压抑与无助的感觉导致了他的精神崩溃,他被送进精神病院接受心理治疗。最终,霍尔顿获得了精神成长,决定回到社会中去。 小说追溯了主人公霍尔顿的精神成长历程。他作为一个成长中的青少年,站在童年与成年之间的门槛上。一方面,他珍惜儿童世界的纯真,因为它代表着真诚、纯洁与美好,他渴望保持童年的纯真。另一方面,他讨厌成人世界的假模假式、虚伪与腐败,但他又不能抵制成人世界的诱惑。这种困境促使他反叛成人世界以保护童真。于是他产生了想做“麦田里的守望者”的理想。这一理想的目的就是保护纯真的儿童以免他们掉入腐败的成人世界。但是,他渐渐发现他的理想难以付诸实践。面对着强大社会现实,他别无选择,只能与社会妥协。最终他决定回到社会中,像社会群体中的其他成员一样,过正常的生活。 本文以弗洛伊德精神分析理论为框架,对霍尔顿由压抑到反抗再到妥协这一精神成长历程进行阐述。
其他文献
一词多义现象普遍存在于各种语言中。从广义上来讲,具有两个或两个以上不同但相关意项的词可被称为多义词。由于多义词的分析和理解对于语义学、语用学、语言教学、机器翻译、
作为玄学派的代表诗人,约翰·多恩更为关注宇宙的本性、人在生活中的位置或作用、灵肉关系以及灵魂和上帝的关系等。在过去的几个世纪里,多恩研究主要是对比研究、主题研究、文
“文化转向”后,女性主义翻译理论蓬勃发展,翻译被认为是一种改写和创造性活动,传统的翻译二分法被打破,这对翻译学学科发展产生了重要影响。许多女性主义翻译研究者对译者主体性
在二语习得研究领域,研究者们普遍认为学习者的学习动机、学习策略、母语正迁移和负迁移与其学业成就有着密切的关系。但是已有的研究对于这几者的关系的描述似乎还过于笼统。