论文部分内容阅读
人类在进行有声语言的交流时,会同时伴有面部表情、手势、姿势等相应的肢体动作,这些肢体动作统称为体态语。体态语作为非言语交际的重要手段,对语言交际起着补充,强调和替代功能。对于来自不同语言和文化背景的人来说,体态语在人际交往过程中的作用显得尤为重要,对保证跨文化交际的顺利进行产生着举足轻重的影响。近年来,随着经济全球化和文化多元化的发展,中西方之间的交往愈加密切。然而,由于中外文化背景的差异,人们对体态语的解读有时存在误解和偏差。因此,如何发挥体态语的优势,避免交际失误,确实是值得探讨的问题。目前,学界关于体态语的研究主要集中在英语教学、对外汉语教学,或者从跨文化研究角度运用文化维度理论和面子理论对体态语进行分析,至于从文化空缺角度对中西方体态语差异方面的系统性研究尚不多见。因此本文将运用文化空缺理论对中西方体态语进行对比研究,旨在帮助不同文化语境下的人们更有效地进行交流,提高跨文化交际能力。文中对东方与西方的界定既非按照地理位置划分,也非政治体制,而是从文化角度加以区分,即西方国家特指美国、西欧、加拿大以及澳大利亚和新西兰这些以基督教为主的国家。本文基于俄罗斯学者索罗金的文化空缺理论对中西方体态语的手势、面部表情、姿态、体距、眼神和体触等六个方面进行论述。文中列举大量案例描述人际交往中中西方体态语差异的同时,结合交际活动空缺、文化空间空缺和民族心理空缺,分析产生差异的原因,并以此为依据提出促进有效沟通的建议。通过案例分析,可以得出以下结论:体态语作为交际的重要组成部分,与文化密切相关。交际活动空缺、文化空间空缺和民族心理空缺造成了中西方体态语交流的障碍。因此,人们要重视文化空缺现象,了解并掌握日常生活中常用的西方国家的体态语,一方面,有助于我们更好地把握对方的非言语行为,排除文化差异带来的干扰,实现语言与非语言交际双管齐下的有效沟通。另一方面,也有助于西方人民更好地、全面地了解博大精深的中国文化,从而进一步促进双方经济,政治和文化等多方面的交流与合作。