《信阳民歌》翻译实践报告

来源 :信阳师范学院 | 被引量 : 3次 | 上传用户:tradingart
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
信阳民歌己于2008年6月14日经国务院批准列入第二批国家级非物质文化遗产名录。作为中国民歌中不可或缺的一部分,信阳民歌一直以来没有相关的英译文本,这极大地影响了该民俗文化的对外传播。本翻译实践报告在信阳民歌资料整理为文本的基础上,进一步将其翻译为英文,旨在进一步传承和发展信阳本土民俗文化,探讨民俗文化翻译的方法和策略,为同类翻译实践提供一定的借鉴意义。经检索查询,国内并没有相关信阳民歌的英译著作,属于首次翻译。本次翻译实践用尤金·奈达的动态对等翻译理论来指导翻译信阳民歌的介绍文本,涉及信阳民歌的背景、起源、发展轨迹、艺术类型、艺术风格、音乐特点、精彩展现和文化传承各个方面。“动态对等”中的对等包括四个方面:1.词汇对等,2.句法对等,3.篇章对等,4.文体对等。本翻译实践将重点从这四个方面对原文文本进行翻译,并结合具体的五种翻译方法,即:音译法、直译加注释法、意译法以及增译法与省译法,力求译文能忠实的再现原文文本信息。本翻译报告共包括五个部分。第一部分主要是对本次翻译报告的简要介绍,其中包括原文文本背景、翻译研究的意义及翻译报告的结构;第二部分为翻译实践的理论指导,详细介绍了本篇翻译报告所应用的理论;第三部分为翻译过程描述,有译前准备,原文文本分析和译文文本分析和小结,其中译文文本分析为重点部分;第四部分翻译的难点和翻译方法,详细阐释了五种具体方法在翻译过程中运用的;第五部分总结,包括初译稿的翻译与审校、翻译经验、翻译教训以及仍需要解决的问题。另附录,附有原文文本和译文文本。
其他文献
从朝阳市贫困的历史现状入手,分析朝阳市脱贫攻坚过程中采取的多种扶贫措施,全面阐述朝阳市扶贫攻坚的成功经验和实践启示。
锂离子电池具有比能量高、无记忆效应、工作电压高以及安全、长寿命的特点。本文回顾了锂离子电池的发展历史,分析了锂离子电池的工作原理,总结了锂离子电池的特点,综述了目
前不久,扬州市曲艺研究所晋京举行汇报演出与学术交流,参加了庆祝新中国成立65周年暨说唱中国梦优秀曲艺节目展演,在中国艺术研究院举行了“扬州评话优秀传人学术观摩展演”,在北
报纸
利用高精度卫星影象和大规模实地调查方法获取原始数据,采用GIS手段和数理统计方法,利用建筑占地面积比例与建筑更新指数(BRI)指标,以兰州市为例对中国城市建筑更新及其相应
塔中地区石炭系碎屑岩是优质储层。碎屑岩以砂岩类为主,其中又以石英砂岩类和岩屑砂岩类为主,缺少长石砂岩类。粒度分析表明,碎屑颗粒的分选性除了与沉积环境有关外,还明显受海平
本文分析了某型以空气为原料的臭氧发生器产生的臭氧化空气的溶解度与扩散系数,建立了臭氧气泡在搅拌槽中反应扩散的数学物理模型,并推导了臭氧在单相反应物参与下的化学反应中
在高校市场营销专业教学中,对参与式教学方法而言是一个能够施展拳脚的佳地,市场营销专业人才培养质量随着市场经济发展而逐步提高。在经济快速发展的环境下培养出能够快速适
随着科技进步和社会生活的需求,机器人被广泛的应用于工业生产,越来越多应用于人类活动的其他各个领域,这必然会使机器人承担比工业生产更为复杂的操作任务,面临更加复杂的工
通过文献研究发现,应用型本科师范生信息化教学能力传统培养过程中存在的问题主要表现为:相对割裂、非情境化的课程内容;相对单一、讲座式的教学形式;相对孤立、缺少协作的学