海南毛感高地黎族的情感研究

被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong459
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文力图在情感人类学的理论框架下展开对海南毛感高地黎族情感生活的描述,以达成以下两个目的:第一、以情感分析为工具,认为情感不能被“身心”两分,它既不完全是自由发生的生物现象也不完全是对社会结构被动反映的结果,而是一个交互过程,是一个社会实践的过程。第二、描述我对海南毛感高地黎族文化的理解,他们用一种反映他们的价值、他们的奋斗和适应他们高山生态环境的方式来表达他们的情感,并在此过程中实现情感的社会功能。在摩尔根自然主义和博厄斯相对主义这两大传统范式中产生了情感人类学田野工作的两种类型:其一为建构论者,其二为移情论者;前者追求好的翻译,后者追求好的共鸣。本文则试图按照实践逻辑来组织情感分析,即在具体的民族志情境中展示当地的情感生活,认为只有在共同体和实践的意义上,情感的理解才成为可能。本文将情感作为社会与文化的范畴而非自然的生理心理范畴的理论视角,要求本文将情感置于总体性社会事实的背景下来看毛感黎族的人生经历和社会生活,既包括当地人怎样感受其高山环境及其与他人的关系,也包括具体情感。论文通过毛感黎族社区中具体的“Lao”情感和“Das”情感的描述来展开情感分析的探索。通过在三年中不同时段的观察,笔者发现可通过“Lao”这一黎语表达来概括当地黎族日常生活中的主要情感。“Lao”直译为“吃”,在黎族村落中应用甚为广泛,同一个词表达出我们语言中完全不同的情感:激情、爱和悲伤。这主要是由毛感高地人们通过在不同的场景中共享食物(尤其是喝酒)——如在日常生活、结婚、死亡、出生、春节等场合喜与哀的分享——而产生出不同的情感。因此,“Lao”译成汉语可表达多种情感:由分享而产生的富有激情的集体欢腾情感;以婚礼为代表的快乐分享中“爱”的表达;以丧礼为代表的痛苦分担中“悲伤”的表达。当地社区通过“Lao”情感的分享达成多种社会关系的缔结,成为当地的社会“粘合剂”,“Lao”也成为黎族文化的突出特点。“Das”是害怕、恐惧的意思。在南好村,“Das”情感在展演过程中实现了当地的社会控制,具体表现为人们对恐惧的感受及怎样把人们从这种恐惧之中解救出来。恐惧的根源来自对村落共同体的威胁,村民通过“Das”的感受对这些恐惧进行分类并分别予以化解,而其化解主要是设置了一种社会规范。通过“Das”情感的表达,人们进一步维持和再构了村民理想的共同体社区。本文通过展示海南毛感黎族的情感生活,认为“Lao”情感通过实现当地多种社会关系的缔结达到社会整合,而“Das”情感则为当地社会控制的重要途径,从而展示了作为文化的情感,认为只有将情感放置在当地社区共同体的意义上才是可理解的;也展示了作为实践的情感,认为情感的形成和转换,总是在具体情境中的操演,体现的是一种实践逻辑,并在实践过程中实现其社会功能。
其他文献
以团队层面为研究对象,以团队知识整合、组织支持感和团队创新绩效为中介效应,通过组织环境和创新氛围的调节作用研究组织支持感和团队创新绩效之间的关系。首先,文章选择了
小学语文教学中应用生活化教学法是课程改革的需要,是与小学生的认知心理相适应的教学,能够有效调动学生学习语文的积极性和主动性,从而提高教学效率。通过教学实例,介绍了生
目的:甲状腺结节性疾病是临床常见病,而结节的良恶性直接关系到临床的处理方式。目前临床上对甲状腺结节的诊断主要依靠触诊、影像学检查及免疫学测定等。其中,常规超声检查
为了研究火焰筒壁面气膜冷却孔几何结构对流量系数的影响规律,设计了几种具有不同几何尺寸和排列结构的气膜冷却孔实验件。对气膜冷却孔的流量系数进行了实验研究。实验结果
<正> 我从一九二七年十月由日本回国,参与了当时的革命文学运动。现在,时常有同志来访问或来信,也有些同志拿过去别人发表过的有关创造社的文章来,要我讲述当时的情况。我讲
<正> 战国初期的古墓和墓主曾候 一九七八年,湖北省考古队在随县擂鼓墩发掘了一座战国初期的大型古墓。这座大墓是岩坑竖穴木椁墓,坑口面积约二百二十平方米。揭开椁盖板,显
目的:银屑病是一种以上皮细胞增生、分化失控和大量T细胞浸润为特征的慢性复发性炎症性皮肤病。银屑病的发病机理目前尚不十分清楚,受遗传、代谢异常及神经心理等诸多因素的
目的:反复自然流产(recurrent spontaneous abortion,RSA)是指与同一性伴侣连续发生3次或3次以上自然流产。RSA是妊娠常见的并发症之一。据文献报道,RSA占总妊娠的1%左右[1],
目的探讨高频彩色多普勒超声在下肢小腿肌间深静脉血栓形成中的临床应用价值。方法选取我院2013年1月-2015年1月收治的120例可疑下肢深静脉血栓患者行彩色多普勒超声检查,观
西方小说在中国的每一次电影改编都与当时的社会政治语境密切相关。这种跨文化语境的演变,是中西方文化对峙、妥协与交流的过程,中西方文化的差异往往促使改编者参照中国传统