论文部分内容阅读
认知态度类动词作为英语日常交际的一种常见语言现象,引起语言学界的广泛关注。对认知态度类动词的研究主要集中在语用功能方面,很少涉及它们的语义特征。因此,本文从一个新的研究视角——句法语义视角,研究认知态度类动词的两种语义演变——语义逆化和语义虚化,通过分析三个认知态度类动词know, think和believe,探究语义逆化和语义虚化这两种语义演变的证据、动机、演变趋势和结果。人们发现在句型‘’I don’t think so, I don’t believe so, I know so’’中,以往被认为是同义词的know, think和believe相互之间存在反义特征。这一现象被称作语义逆化(antonymization)。本文从内容义与程序义,客观义与主观义,传言义与认识义三方面研究know, think和believe的语义特征,探究认知态度类动词发生语义逆化的原因和途径。在语义虚化方面,本文以think为例,从语法化角度研究了认知态度类动词。语义虚化又被称作语义虚脱(desemanticization),指词语原始意义的缺失。Think与第一人称代词和第二人称代词所构成短语的语义虚化可以从非范畴化理论,句法特征和语用特征三面方面得到应证。语义虚化的动机包括侧面变换,主观性以及交互主观性。I think的功能多样性引起它的过度使用,继而引起语用蚀化和效力缺失,导致其替代形式的产生。Think持续不断的语法化经历了从主观性到交互主观性,从命题到交际再到语篇的发展历程。这一发展趋势可以通过构式语法和语法化得到合理预示和解释。本文通过探索认知态度类动词的两种语义演变,为认知态度类动词提供了一种全新且全面的解读,加强了对认知态度类动词的解释力度,加深了对认知态度类动词的了解,对促进日常交际具有现实意义。