【摘 要】
:
随着科技的不断发展,专利文献的翻译越来越被人们所关注。专利中包含大量的专业术语,术语的翻译效果在很大程度上影响专利文献的译文质量,而且术语集中承载了特定领域的核心
论文部分内容阅读
随着科技的不断发展,专利文献的翻译越来越被人们所关注。专利中包含大量的专业术语,术语的翻译效果在很大程度上影响专利文献的译文质量,而且术语集中承载了特定领域的核心知识,因此随着信息全球化以及机器翻译技术的发展,术语自动翻译技术的研究已经成为专利文献翻译的热点问题。本文在对国内外相关技术调研的基础之上,实现了英汉专利文献翻译中术语自动翻译系统。通过对双语语料中大量名词性术语进行分析,系统的实现过程中首先对源语言术语进行调序,通过统计翻译工具摩西(Moses)获得n-best候选译文,然后对N个候选结果进行重新打分,选取最佳译文。主要工作包括以下两个方面:第一、针对英语和汉语术语在语言学上的特点不同,提出了基于中心词约束的术语自动翻译方法。英汉术语中词语的顺序有所不同,为在进行译文选词时提供正确的上下文信息,本文在术语翻译之前先对其进行调序处理。根据术语中心词的特点,建立NP调序模式库对源语言进行调序。对于NP调序模式不能调序的术语,本文采用统一方式对其进行调序。第二、对于摩西得到的多个候选译文,通过分析发现,候选译文中最好结果并非一定是摩西打分最高的结果,因此本文通过加入互信息特征对n-best候选译文进行重新打分,即通过计算每个结果中各词与中心词的关联程度,并结合候选结果的语言模型及摩西的参考打分进行重新排序,选择最佳译文。结合以上两方面工作,本文构建了术语自动翻译系统。实验结果表明,本文的方法对于专利文献中术语的自动翻译具有很好的效果,其翻译结果优于目前统计机器翻译中对术语翻译的结果。
其他文献
初中数学课程肩负着培养学生实践能力和创新性思维的"历史重负",能否在教学过程中发挥其应有的教学效果是实施课程教学的根本。然在调查中发现,即使是在新课改的背景之下,初
目的研究多囊卵巢综合征(Polycystic ovary syndrome,PCOS)患者高雄激素临床表现及其与胰岛素抵抗(IR)、高黄体生成素(LH)血症的相关关系及其意义。方法 100例PCOS患者以空腹
目的比较含无菌生理盐水预充式导管冲洗器和常规肝素稀释液两种不同方法行留置针封管的效果。方法我科2012年11月至2013年1月住院使用留置针的310例患者按照随机数字表法分成
本文旨在通过分析人才测评软件市场发展非常成熟的日本的状况,吸取其成功推广经验,对比中国市场的存在的问题及现状,力求对改善中国人才测评软件市场现状、促使其健康快速地
美国丰富完善的教育法建立起了强大而高效的教育体系,为美国的强盛奠定了基石。"二战"以后,美国联邦政府以更为积极的姿态介入教育的管理,一批成文的教育基本法律包括《国防
非球面光学零件具有矫正像差、改善像质、扩大视场和增大作用距离的优点,同时还能够减轻系统重量,减小空间,因此在现代光学系统中得到了越来越广泛的应用。干涉法是高精度光
汉语中提取宾语与提取主语两类关系从句在加工难易度这一问题上存在争议:a.提取宾语(Object-extraction):[富豪邀请t_i的]官员_i心怀不轨但是善于掩藏。b.提取主语(Subject-e
为了适应素质教育的要求,激发中专学生学习数学的积极性和主动性,构建以学生为主体、教师为主导的教学模式,在研究国内外已有文献的基础上,以启发式教学理论为基础,对中专数
电控旋翼是于本世纪初被提出的一种新概念旋翼操纵系统,它相对于传统旋翼操纵系统有着巨大的优势和广阔的应用前景。本文针对电控旋翼系统进行了以下研究工作:1、在原理性电