论文部分内容阅读
英文摘要写作的交际目的是对学术论文的内容进行全面而简明的概括和总结,使读者了解学术论文的主要内容,向学术界传递作者的最新科研学术成果.然而,摘要作为学术论文的浓缩和精华,其体裁研究分析并没受到应有的关注。本研究试图对语言学,经济学,环境学三学科的学术论文英文摘要进行体裁对比分析。在对这120篇英文摘要进行体裁分析时,采用了Bruce(1983)提出的I-M-R-D模式来界定摘要的语义单位并利用Swales(1990)CARS Model分析模式对各语义单位进行了更深层次的分析。从微观角度,本文比较分析三学科包括摘要句数长度,时态及情态在内的语言特征以期论证这些语言特征在不同学科不同语步的分布态势。对比研究表明学术论文英文摘要在语言学,经济及环境三学科中应用表现既有共性又有差异。大部分摘要遵循I-M-R-D常规摘要写作步骤。学科间差别主要表现在,环境学科摘要较其余两个学科的摘要结构更为完善,语步选择也相对复杂;而经济学科摘要较为简短且语言修辞较为单调;语言学家由于其专业特点明显在摘要结构组织方面更优越于其余两个学科的作者,且修辞运用也更灵活得当。微观语言特征方面的研究表明,摘要字数和句数,时态以及情态都因语义单位的交际功能的不同和学科的不同呈现不同的分布态势。本研究给英语写作教学,特别是英语摘要写作,提供一些具体指导和启示,有一定的理论及实用价值,具有一定的可操作性和说服力。