情感隐喻的中英对比研究

来源 :江西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dongfan1909
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1980年,Lakoff和Johnson的The Metaphors We Live by出版,启示人们:隐喻不仅仅是一种让我们的语言、文章、诗篇更美的修辞手段,它和我们人类的思维、认知有着密切的关系,是人类思维的一种表现形式,是人类的一种认知现象。隐喻的思维方式是一种映射的思维方式。古语云:“近取诸身,远取诸物”。换句话说:隐喻是用具体来认识抽象,用已知来理解未知。情感是一种抽象的身体经验的表露。虽然我们人类的喜怒哀乐是抽象的,但是相关的表达却不计其数。这都是我们使它们概念化、隐喻化了的结果。从隐喻的角度我们能更加系统的了解情感的概念系统,并对其进行分类细化,也就是我们所说的情感隐喻研究。情感的表达与人类的人体经验密切相关,同时也可以通过多种其他的源域来理解情感这一目的域。但是对于具体的情感隐喻,就要求我们从隐喻的角度,对情感做具体而系统的分析。作者主要是从概念隐喻的角度,用语料来总结分析汉语和英语中关于人类的四项基本情感(喜怒哀伤)的隐喻表达的异同。概念隐喻主要分为三类:结构隐喻,方位隐喻和本位隐喻。文章主要从关于人类的喜怒哀乐的这三类隐喻入手,分几个步骤来进行分析中英文中出现相同和不同情感概念隐喻的原因。首先主要是列举出足够的中英文语料,然后对这些语料进行对比比较分析,然后总结出中英文中出现相同和不同的情感概念英语表达的原因,最后这种对比研究,无疑会对跨文化交际产生一定的帮助作用,减少不同文化背景下交流的误解。同时也能在词汇和修辞教学,以及翻译上起到一定的帮助作用。文章主要分为六个章节,第一章是对研究的背景分析,第二章文献综述,第三章介绍了研究的理论基础,第四章和第五章分别列举了实例以及对实例进行的对比分析,最后一张是对文章的总结。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
棉花产量的在线监测过程中,采样点成千上万,要对这些采样点的数据进行实时存储,仅仅依赖于单片机上的存储单元是远远不够的。基于单片机的棉花质量流量在线测量现场设备,没有操作
经济全球化时代下,开放程度日益扩大,信息化社会发展迅速,各国政治、经济、文化方面的交流日益深化,人们对政治、经济的关注度也随之提高。地方政府网站有大量关于政经的新闻
为降低R*树结点重叠度,提高其空间利用率,通过结点特征点集方差及各子特征点集方差之和建立主元分析和结点分裂之间的联系,基于主元分析算法对特征点集进行降维处理,计算特征
名词化是英语中一种非常普遍的语言现象,也是很重要的语法现象。通过名词化,其他词类的词语可以表达名词的概念和意义。名词化最简单的定义就是其他某个词类形成名词的过程。基
并联型有源电力滤波器是最基本也是工业中最常用的,但是其成本很高。为了弥补这一缺点,提出了将无源滤波器与有源滤波器结合起来组成混合型有源电力滤波器。这能有效克服原有滤
随着中国综合国力不断增强,各个领域的中外交流不断迈向新台阶。高校间的中外学术交流更是呈现多元化、深层次的特点。2014年3月笔者有幸参加了吉林大学公共外语教育举办的一